This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2344
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2344 of 15 December 2015 laying down implementing technical standards with regard to currencies with constraints on the availability of liquid assets in accordance with Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2344 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o měny s omezeními dostupnosti likvidních aktiv v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Text s významem pro EHP)
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2344 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o měny s omezeními dostupnosti likvidních aktiv v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 330, 16.12.2015, p. 26–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2344/oj
16.12.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 330/26 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2344
ze dne 15. prosince 2015,
kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o měny s omezeními dostupnosti likvidních aktiv v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 419 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 412 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 stanoví požadavek krytí likvidity, podle něhož instituce musí držet likvidní aktiva, aby zajistily, že udržují likviditní rezervy, které jsou přiměřené, aby čelily případné nerovnováze mezi přítokem likvidity a odtokem likvidity. |
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 (2) přijaté podle článku 460 nařízení (EU) č. 575/2013 požadavek krytí likvidity podrobně rozvádí. |
(3) |
Pokud odůvodněné potřeby likvidních aktiv ve smyslu požadavku krytí likvidity překračují dostupnost těchto likvidních aktiv v dané měně, má se pro danou měnu použít jedna nebo více odchylek, jak je stanoveno v čl. 419 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013. |
(4) |
Je tedy nezbytné určit měny, které by měly být zvýhodněny odchylkou, a rozsah, v jakém by tato odchylka měla být uplatněna. |
(5) |
Posouzení odůvodněných potřeb Evropským orgánem pro bankovnictví (EBA) vycházelo z nejlepších dostupných údajů, které mohly být poskytnuty příslušnými orgány o likvidních aktivech v určité měně a o objemu likvidních aktiv požadovaných jinými investory, které proto nejsou k dispozici pro potřeby likvidních aktiv institucí. |
(6) |
EBA jako měnu s omezeními dostupnosti likvidních aktiv identifikovala norskou korunu (NOK). Tato identifikace byla provedena před vstupem v platnost nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, kde orgán EBA posoudil dostupnost likvidních aktiv v souladu s mezinárodními standardy přijatými Basilejským výborem pro bankovní dohled. V posouzení byly přezkoumány objemy likvidních aktiv nevyžadované subjekty, které nejsou předmětem nařízení (EU) č. 575/2013, a tyto objemy byly porovnány s potřebami institucí na základě odhadovaných vážených čistých peněžních odtoků v průběhu následujících 30 dnů, s přihlédnutím k limitu přítoků, faktorů, které mohou ovlivnit nedostatek likvidních aktiv po dobu tří až pěti let, a cíle 110 % pro požadavek krytí likvidity. |
(7) |
Evropský orgán pro bankovnictví v posouzení dospěl k závěru, že odůvodněné potřeby likvidních aktiv překročily dostupnost likvidních aktiv v norských korunách (NOK). Státní dluh je jedním z nejvíce likvidních aktiv, avšak v případě Norska je nabídka norského státního dluhu poměrně omezená kvůli příznivé rozpočtové situaci země. Mezinárodní instituce a mezinárodní rozvojové banky sice rovněž vydaly vysoký počet dluhopisů v NOK, tyto emise jsou však převážně soukromými investicemi drženými zahraničními investory, a proto nebyly orgánem EBA považovány za likvidní a dostupné pro instituce spadající do oblasti působnosti nařízení (EU) č. 575/2013. Posouzení EBA bylo v neposlední řadě založeno na mezinárodních standardech likvidity přijatých Basilejským výborem pro bankovní dohled, zatímco posouzení, zda odůvodněné potřeby likvidních aktiv výrazně překračují dostupnost těchto likvidních aktiv v dané měně, by mělo být založeno na konečném seznamu likvidních aktiv stanoveném nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Tento seznam zavádí širší škálu likvidních aktiv, zejména v souvislosti s krytými dluhopisy. Tento rozdíl nicméně nedostačuje k tomu, aby Evropský orgán pro bankovnictví změnil svůj závěr, že odůvodněné potřeby likvidních aktiv překročily dostupnost likvidních aktiv v norských korunách (NOK). |
(8) |
Orgán EBA uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrhu prováděcí technické normy, z něhož toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010. V souladu s postupem stanoveným v článku 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (3) Komise schválila pozměněný návrh prováděcí technické normy předložený Evropským orgánem pro bankovnictví poté, co zaslala návrh prováděcí technické normy zpět orgánu pro bankovnictví s uvedením důvodů pro změny. Evropský orgán pro bankovnictví předložil formální stanovisko podporující tyto změny a potvrzující, že částka, o kterou odůvodněné potřeby likvidních aktiv převyšují dostupnost likvidních aktiv v norských korunách (NOK), jak byly navrženy v jeho původním návrhu prováděcí technické normy, by neměly být změněny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odůvodněné potřeby likvidních aktiv s ohledem na požadavek uvedený v článku 412 nařízení (EU) č. 575/2013 se považují za překračující dostupnost těchto likvidních aktiv v dané měně uvedené v příloze tohoto nařízení o procento stanovené v uvedené příloze.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. prosince 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).
PŘÍLOHA
Seznam měn s omezeními dostupnosti likvidních aktiv
Č. |
Měna |
Částka, o kterou odůvodněné potřeby likvidních aktiv převyšují dostupnost likvidních aktiv |
1. |
Norská koruna (NOK) |
63 % |