Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om insiderhandel og kursmanipulation (markedsmisbrug) /* KOM/2011/0651 endelig - 2011/0295 (COD) */
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Ved markedsmisbrugsdirektivet (MAD) 2003/6/EF[1],
som blev offentliggjort i begyndelsen af 2003, blev der indført en omfattende
ramme for håndtering af insiderhandel og kursmanipulation, i det følgende
samlet benævnt "markedsmisbrug". Formålet med direktivet er at øge
investorernes tillid og markedsintegriteten ved at forbyde personer, der er i
besiddelse af intern viden, at handle med relaterede finansielle instrumenter
og ved at forbyde kursmanipulation gennem praksis såsom at sprede urigtige
oplysninger eller rygter og gennemføre handler, hvorved der opnås en kurs på et
unormalt niveau. Vigtigheden af markedsintegritet er blevet
understreget af den aktuelle globale økonomiske og finansielle krise. I den
forbindelse er G20-landene (G20) blevet enige om at styrke det finansielle
tilsyn og den finansielle regulering samt etablere en ramme for internationalt
aftalte høje standarder. På linje med resultaterne af G20-drøftelserne blev det
i rapporten fra Højniveaugruppen vedrørende Finansielt Tilsyn i EU anbefalet,
at "en sund og forsvarlig ramme for den finansielle sektors
forretningsførelse skal bygge på stærke tilsyns- og sanktionsordninger"[2].
I sin meddelelse "Sikring af effektive, sikre
og solide derivatmarkeder - Fremtidige politiktiltag" forpligtede
Kommission sig til at udvide relevante bestemmelser i MAD-direktivet til i
udstrakt grad også at omfatte derivatmarkederne[3]. Betydningen af
effektiv dækning af OTC-handler (over the counter) med derivater er også
blevet understreget i drøftelser i forskellige internationale fora, herunder
G20 og IOSCO, samt for nylig i det amerikanske finanstilsyns "Financial
Regulatory Reform Program". Endvidere opfordrer Kommissionen i sin meddelelse
om "Small Business Act" for Europa Unionen og medlemsstaterne til at
udforme regler i overensstemmelse med princippet "tænk småt først"
ved at reducere administrative byrder, tilpasse lovgivningen til de behov, der
er hos udstedere, hvis finansielle instrumenter er optaget til handel på
vækstmarkederne for små og mellemstore virksomheder, og lette adgangen til
finansiering for disse udstedere[4]. Kommissionens meddelelse
vedrørende sanktioner i sektoren for finansielle tjenesteydelser indeholder en
gennemgang af de eksisterende sanktionsbeføjelser og den praktiske anvendelse
heraf med det formål at fremme konvergens mellem sanktioner i forbindelse med
hele rækken af tilsynsaktiviteter[5]. Europa-Kommissionen har vurderet anvendelsen af
MAD-direktivet og har identificeret en række problemer, der har negative
konsekvenser med hensyn til markedsintegritet og investorbeskyttelse, fører til
ulige vilkår og medfører overholdelsesomkostninger og faktorer, der afholder
udstedere, hvis finansielle instrumenter er optaget til handel på
vækstmarkederne for små og mellemstore virksomheder, fra at rejse kapital. Som resultat af den lovgivningsmæssige,
markedsmæssige og teknologiske udvikling samt mangler i den offentlige
regulering af nye markeder er der opstået platforme og OTC-instrumenter. Disse
faktorer har ligeledes skabt mangler i reguleringen af råvarederivater og
relaterede derivater. Det forhold, at der er visse oplysninger og beføjelser,
som tilsynsmyndighederne ikke har, og at sanktioner enten er ikkeeksisterende
eller ikke er tilstrækkeligt afskrækkende, betyder, at tilsynsmyndighederne
ikke effektivt kan håndhæve direktivet. Endelig betyder flere valgmuligheder og
skøn i MAD-direktivet samt manglende klarhed med hensyn til visse
nøglebegreber, at direktivet bliver mindre virkningsfuldt. På baggrund af disse problemer er det formålet med
dette initiativ at øge markedsintegriteten og investorbeskyttelsen og samtidig
sikre et fælles regelsæt og lige vilkår samt gøre det mere attraktivt at rejse
kapital på værdipapirmarkederne.
2.
RESULTATER AF KONSEKVENSANALYSER OG HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER
Initiativet er resultatet af omfattende høringer
af alle centrale aktører, herunder offentlige myndigheder (regeringer og
værdipapirtilsynsmyndigheder), udstedere, formidlere og investorer. Initiativet tager hensyn til de rapporter, der er
udgivet af Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalg (CESR) om arten og omfanget
af medlemsstaternes tilsynsbeføjelser i henhold til markedsmisbrugsdirektivet[6]
og om de valgmuligheder og skøn i MAD-direktivet, som medlemsstaterne anvender[7].
Det tager også hensyn til en rapport fra
Ekspertgruppen vedrørende de Europæiske Værdipapirmarkeder (ESME)[8],
i hvilken det blev vurderet, hvor virkningsfuldt MAD-direktivet er med hensyn
til at opnå de primære formål, og som identificerede visse svagheder og
problemer og fremsatte forslag til forbedringer[9]. Europa-Kommissionen afholdt den 12. november 2008
en offentlig konference om status for reguleringen af markedsmisbrug[10].
Den 20. april 2009 opfordrede Europa-Kommissionen til at indsende dokumentation
vedrørende status for markedsmisbrugsdirektivet. Kommissionens tjenestegrene
modtog 85 bidrag. Alle ikkefortrolige bidrag findes på Kommissionens websted[11].
Den 28. juni 2010 iværksatte Kommissionen en
offentlig høring om revision af direktivet. Høringen sluttede den 23. juli 2010[12].
Kommissionens tjenestegrene modtog 96 bidrag. Alle ikkefortrolige bidrag findes
på Kommissionens websted[13]. En oversigt findes i
bilag 2 til rapporten om konsekvensanalyse[14]. Den 2. juli
2010 afholdt Kommissionen endnu en offentlig konference om gennemgang af
direktivet[15]. Kommissionen foretog i overensstemmelse med sin
handlingsplan for en bedre lovgivning en konsekvensanalyse af
politikalternativer. De politiske valgmuligheder vedrørte regulering af nye
markeder, platforme og OTC-instrumenter, råvarederivater og relaterede
derivater, sanktioner, de kompetente myndigheders beføjelser, præcisering af
nøglebegreber og reduktion administrative byrder. Den enkelte politikmodel blev
vurderet på grundlag af følgende kriterier: konsekvenser for interessenter,
virkning og effektivitet. Den samlede virkning af alle de foretrukne
politikmuligheder vil føre til betydelige forbedringer med hensyn til at
bekæmpe markedsmisbrug inden for EU. Især vil markedsintegritet og investorbeskyttelse
blive forbedret gennem en præcisering af, hvilke finansielle instrumenter og
markeder der er dækket, så det sikres, at finansielle instrumenter, der kun er
optaget til handel på en multilateral handelsfacilitet (MHF) og andre nye typer
af organiserede handelsfaciliteter (OHF), er dækket. Derudover vil de
foretrukne valgmuligheder give forbedret beskyttelse mod markedsmisbrug gennem
råvarederivater som følge af øget markedsgennemsigtighed. Endvidere vil de sikre en mere effektiv afsløring
af markedsmisbrug ved at give de kompetente myndigheder de nødvendige
beføjelser til at udføre undersøgelser og øge sanktionsordningernes
afskrækkende effekt ved at indføre principper om mindstekrav til administrative
foranstaltninger eller sanktioner. Direktivforslaget [XX] kræver også, at der
indføres strafferetlige sanktioner. Endvidere vil de foretrukne valgmuligheder føre
til en mere sammenhængende tilgang med hensyn til markedsmisbrug ved at mindske
medlemsstaternes valgmuligheder og skøn og indføre en mere forholdsmæssig
ordning for udstedere, hvis finansielle instrumenter er optaget til handel på
vækstmarkederne for små og mellemstore virksomheder. Alt i alt forventes de foretrukne
politikmuligheder at bidrage til forbedret integritet af finansmarkederne.
Dette vil have positiv indvirkning på investorernes tillid, hvilket igen vil
bidrage til stabiliteten på finansmarkederne. Tjenestegrenene i Generaldirektoratet for det
Indre Marked og Tjenesteydelser ("GD MARKT") mødtes den 23. februar
2011 med Udvalget for Konsekvensanalyse. Udvalget gennemgik denne
konsekvensanalyse og afgav sin udtalelse den 25. februar 2011. Under dette møde
fremsatte udvalgets medlemmer kommentarer til tjenestegrenene i GD MARKT for at
forbedre indholdet af konsekvensanalysen. Kommentarerne medførte nogle
ændringer af teksten. Det drejer sig om: –
præcisering af, hvordan resultatet af den
eksisterende lovgivning er blevet evalueret, og hvordan resultaterne af
evalueringen har bidraget til analysen af problemet –
tilføjelse af evidensbaserede estimater af de
samlede negative konsekvenser for den europæiske økonomi som følge af misbrug
på de pågældende markeder og af de estimerede samlede fordele af de foretrukne
politikmuligheder, med de nødvendige forbehold vedrørende fortolkningen af
disse estimater –
præcisering i basisscenariet af, hvordan andre
relaterede finansforordninger supplerer markedsmisbrugsdirektivet –
præcisering af indholdet af visse politikmuligheder
og forbedret præsentation af pakken af foretrukne valgmuligheder samt en
vurdering af den samlede indvirkning af pakken af foretrukne valgmuligheder,
der tager højde for synergieffekter eller kompromiser mellem eventuelle
forskellige muligheder –
en mere forholdsmæssig analyse af de dyreste
foranstaltninger i vurderingen af de administrative byrder og omkostninger –
tilføjelse i hovedteksten af mere synlige og
koncise oversigter over analysen af konsekvenserne af politikmulighederne med
hensyn til grundlæggende rettigheder, navnlig på områderne
undersøgelsesbeføjelser og sanktioner –
en bedre begrundelse af, hvorfor en tilnærmelse af
lovgivningen på det strafferetlige område er væsentlig for en effektiv
EU-politik angående markedsmisbrug, på baggrund af undersøgelser og
dokumentation fra medlemsstaterne om virkningen af strafferetlige sanktioner
samt et sammendrag af reaktionerne på Kommissionens meddelelse om udvidelse af
sanktionsordningerne i sektoren for finansielle tjenesteydelser, og –
en mere klar præsentation i hovedteksten af
aktørernes synspunkter, herunder institutionelle og individuelle investorer,
hvad angår politikmulighederne.
3.
FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD
3.1.
Retsgrundlag
Forslaget er baseret på EUF-traktatens artikel 114
som det mest egnede grundlag for en forordning på dette område. En forordning
anses for at være den mest hensigtsmæssige retsakt til fastlæggelse af regler
mod markedsmisbrug i EU. Det at en forordning har umiddelbar virkning, vil
mindske reglernes kompleksitet og øge retssikkerheden for dem, der er underlagt
lovgivningen, i hele EU ved at indføre et harmoniseret sæt hovedregler og
bidrage til et fungerende indre marked.
3.2.
Nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet
I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet
(EUF-traktatens artikel 5, stk. 3) skal der kun handles på EU-niveau, hvis de
forventede mål ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne alene
og derfor bedre kan gennemføres på EU-plan på grund af omfanget eller
virkningerne af den foreslåede handling. Selv om alle de problemer, der er
skitseret ovenfor, har væsentlige konsekvenser for hver enkelt medlemsstat, kan
deres samlede virkning kun forstås fuldt ud i en grænseoverskridende
sammenhæng. Det skyldes, at markedsmisbrug kan finde sted, hvor som helst et
instrument er noteret, eller OTC, og derfor også på andre markeder end det
primære marked for det pågældende instrument. Der er derfor en reel risiko for,
at nationale indgreb over for markedsmisbrug bliver omgået eller er
virkningsløse, hvis der ikke handles på EU-plan. En konsekvent fremgangsmåde er endvidere afgørende
for at undgå regelarbitrage, og eftersom denne problemstilling allerede er
omfattet af reglerne i det eksisterende MAD-direktiv, kan de problemer, der er
fremhævet ovenfor, bedst løses i fællesskab. På denne baggrund forekommer
handling på EU-plan at være relevant med hensyn til nærhedsprincippet og
proportionalitetsprincippet. I henhold til proportionalitetsprincippet skal
interventioner være målrettede og må ikke gå ud over det, der er nødvendigt for
at nå målene. Det har været det ledende princip i processen fra identificering
og vurdering af alternative politiske muligheder til udfærdigelsen af dette
forslag.
3.3.
Overholdelse af EUF-traktatens artikel 290 og 291
Den 23. september 2009 vedtog Kommissionen tre
forslag til forordninger, nemlig en forordning om oprettelse af en Europæisk
Banktilsynsmyndighed, EBA, en forordning om oprettelse af en Europæisk
Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensioner, EIOPA, og en
forordning om oprettelse af en Europæisk Værdipapirtilsynsmyndighed, ESMA[16]. I den forbindelse ønsker Kommissionen at erindre om de erklæringer,
som den fremsatte i forbindelse med artikel 290 og 291 i TEUF, da
forordningerne om de europæiske tilsynsmyndigheder blev vedtaget, og som lyder:
"For så vidt angår proceduren for vedtagelse af reguleringsstandarder
understreger Kommissionen den unikke karakter af sektoren for finansielle
tjenesteydelser som følge af Lamfalussystrukturen, hvilket er udtrykkeligt
anerkendt i erklæring 39 til TEUF. Kommissionen er imidlertid i alvorlig tvivl
om, hvorvidt begrænsningerne i dens funktion i forbindelse med vedtagelsen af
delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter er i overensstemmelse med
artikel 290 og 291 i TEUF".
3.4.
Nærmere redegørelse for forslaget
3.4.1.
Kapitel I (Almindelige bestemmelser)
3.4.1.1.
Regulering af nye markeder, handelsfaciliteter og
finansielle instrumenter, der handles OTC
MAD-direktivet er baseret på princippet om forbud
mod insiderhandel eller kursmanipulation med finansielle instrumenter, der er
optaget til handel på et reguleret marked. Men siden vedtagelsen af direktivet
om markeder for finansielle instrumenter (MiFID)[17]
er finansielle instrumenter i stigende omfang blevet handlet på MHF'er, på
andre typer af OHF'er, såsom swap execution facilities eller broker
crossing systems, eller kun handlet OTC. Disse nye handelssteder og
-faciliteter har betydet øget konkurrencen for det eksisterende regulerede
marked, idet de opnår en større andel af likviditeten og tiltrækker en bredere
kreds af investorer. Den øgede handel på tværs af forskellige handelssteder har
gjort det vanskeligere at kontrollere, om der sker markedsmisbrug.
Anvendelsesområdet for reglerne mod markedsmisbrug vil derfor med forordningen
blive udvidet til at omfatte alle finansielle instrumenter, der er optaget til
handel på en MHF eller en OHF, samt alle relaterede finansielle instrumenter,
der handles OTC, og som kan påvirke det omfattede underliggende marked. Dette
er nødvendigt for at undgå regelarbitrage mellem handelssteder for at sikre, at
investorbeskyttelse og markedsintegritet opretholdes på lige vilkår i hele EU,
og for at sikre, at der er et klart forbud mod kursmanipulation med sådanne
finansielle instrumenter gennem derivater, der handles OTC, såsom credit
default swaps (CDS).
3.4.1.2.
Regulering af råvarederivater og de relaterede
spotkontrakter vedrørende råvarer
Spotmarkeder og relaterede derivatmarkeder er i
høj grad indbyrdes forbundne, og markedsmisbrug kan finde sted på tværs af
disse markeder. Dette giver anledning til særlige bekymringer, hvad angår
spotmarkeder, fordi de eksisterende regler om gennemsigtighed og
markedsintegritet kun finder anvendelse på finansmarkeder og derivatmarkeder og
ikke på de relaterede spotmarkeder. Formålet med forordningen er ikke at
regulere disse spotmarkeder direkte. Faktisk bør enhver transaktion eller
adfærd, der gennemføres eller udøves alene inden for disse ikke-finansielle
markeder, være uden for denne forordnings anvendelsesområde og underlagt
specifikke regler og sektorregler og sektortilsyn, som det er fastlagt i
Kommissionens forslag til en forordning om integritet og gennemsigtighed på
energimarkederne (REMIT)[18]. Forordningen skal
imidlertid omfatte de transaktioner eller den adfærd på disse spotmarkeder, som
er relateret til og har indvirkning på finansmarkeder og derivatmarkeder, som
den finder anvendelse på. Navnlig kan fraværet i det aktuelle MAD-direktiv af
en klar og bindende definition af intern viden i forbindelse med markedet for
råvarederivater åbne mulighed for informationsasymmetrier i forbindelse med
disse relaterede spotmarkeder. Det betyder, at personer, der investerer i
råvarederivater, ifølge de aktuelle regler mod markedsmisbrug kan være mindre
beskyttet end personer, der investerer i finansmarkedsderivater, fordi en
person kan drage fordel af intern viden på et spotmarked ved at handle på et
relateret derivatmarked. Derfor bør definitionen af intern viden i forbindelse
med råvarederivater bringes i overensstemmelse med den generelle definition af
intern viden, så definitionen omfatter kursfølsomme oplysninger, som er
relevante både for den relaterede spotkontrakt vedrørende råvarer og for selve
derivatet. Dette vil give investorerne retssikkerhed og bedre information.
Endvidere forbyder MAD-direktivet kun kursmanipulation, som forvrider kursen på
finansielle instrumenter. Da visse transaktioner på derivatmarkederne også kan
anvendes til at manipulere kursen på de relaterede spotmarkeder, og
transaktioner på spotmarkederne kan anvendes til at manipulere
derivatmarkederne, bør definitionen af kursmanipulation udvides i forordningen til
også at dække disse former for kursmanipulation på tværs af markeder. Specifikt
hvad angår engrosenergiprodukter, skal de kompetente myndigheder og ESMA
samarbejde med Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder
(ACER) og de nationale tilsynsmyndigheder i medlemsstaterne for at sikre en
samordnet fremgangsmåde med hensyn til håndhævelse af de relevante regler
vedrørende finansielle instrumenter og engrosenergiprodukter. Navnlig skal de
kompetente myndigheder tage højde for de specifikke karakteristika for
definitionerne i [Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. … om
integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne], når de anvender
definitionerne på intern viden, insiderhandel og kursmanipulation i denne
forordning på finansielle instrumenter relateret til engrosenergiprodukter.
3.4.1.3.
Kursmanipulation ved hjælp af algoritmisk handel og
højfrekvenshandel
På finansmarkederne ses en udbredt stigning i
anvendelsen af automatiserede handelsmetoder såsom algoritmisk handel og højfrekvenshandel.
Sådanne handler indebærer afgørelser på basis af computeralgoritmer med hensyn
til, om der er placeret en handelsordre, og/eller af aspekter ved ordrens
udførelse. En særlig type algoritmisk handel kaldes højfrekvenshandel (HFT).
HFT udgør typisk ikke en strategi i sig selv, men indebærer anvendelse af meget
avanceret teknologi til udførelse af traditionelle handelsstrategier såsom
arbitrage og market making-strategier. Mens de fleste strategier, der
indebærer algoritmisk handel og HFT, er lovlige, har tilsynsmyndighederne
identificeret særlige strategier for automatiseret handel, som – hvis de
anvendes – sandsynligvis kan udgøre markedsmisbrug. Dette omfatter f.eks.
strategier som quote stuffing, layering og spoofing.
Definitionen af kursmanipulation i MAD-direktivet er meget bred og kan allerede
anvendes om misbrug, uanset hvilket medie der anvendes til handlen. Det er
imidlertid hensigtsmæssigt at give en yderligere præcisering i forordningen ved
hjælp af konkrete eksempler på strategier med anvendelse af algoritmisk handel
og højfrekvenshandel, som falder ind under forbuddet mod kursmanipulation. Med
en yderligere identificering af misbrugsstrategier sikres en konsekvent
fremgangsmåde med hensyn til de kompetente myndigheders tilsyn og håndhævelse.
3.4.1.4.
Forsøg på kursmanipulation
Da MAD-direktivet ikke omfatter forsøg på
kursmanipulation, er det for at bevise, at der er tale om kursmanipulation,
nødvendigt, at en tilsynsmyndighed påviser enten, at der var placeret en
handelsordre, eller at der var gennemført en transaktion. Imidlertid er der
situationer, hvor en person har truffet foranstaltninger, og der er klar
dokumentation for en hensigt om kursmanipulation, men hvor der enten ikke er
placeret en handelsordre, eller der ikke er gennemført en transaktion. I
forordningen er forsøg på kursmanipulation udtrykkeligt forbudt, hvilket vil
styrke markedsintegriteten. Den eksisterende definition af insiderhandel
indeholder allerede elementer af forsøg på en sådan adfærd. Disse fjernes, og
forsøg på insiderhandel vil blive betragtet som en separat overtrædelse.
3.4.1.5.
Emissionskvoter
Emissionskvoter omklassificeres til finansielle
instrumenter som led i gennemgangen af direktivet om markeder for finansielle
instrumenter. Følgelig vil de også falde ind under anvendelsesområdet for
reglerne mod markedsmisbrug. Mens de fleste foranstaltninger i reglerne mod
markedsmisbrug uden tilpasning ville kunne anvendes på emissionskvoter, er der
enkelte bestemmelser, som vil skulle justeres i betragtning af disse
instrumenters særlige karakter og de strukturelle karakteristika ved dette
marked. Mere specifikt, og i modsætning til hvad der gælder for de fleste
klasser af finansielle instrumenter, kan forpligtelsen til at offentliggøre
intern viden samt forpligtelser i forbindelse med lister over insidere og
ledende medarbejderes transaktioner ikke finde anvendelse på udstederen af
emissionskvoter, der bærer ansvaret for udvikling og implementering af EU's
klimapolitikker. De ansvarlige offentlige myndigheder (herunder Kommissionen)
er under alle omstændigheder forpligtet til at sikre retfærdig og
ikkediskriminerende offentliggørelse af og adgang til nye beslutninger,
udviklinger og data. Desuden skal medlemsstaterne, Europa-Kommissionen samt
officielt udpegede organer i deres udøvelse af EU's klimapolitik ikke være
begrænset af de forpligtelser, der er fastsat i reglerne om markedsmisbrug. Derfor indføres der en specifik definition af
intern viden for emissionskvoter. Forpligtelsen til at offentliggøre intern
viden pålægges deltagerne på markedet for emissionskvoter, da det er dem, der
vil være i besiddelse de relevante oplysninger, der er egnet til ad
hoc-offentliggørelse eller periodisk offentliggørelse. En tærskel (udtrykt i
emissioner eller termisk effekt eller en kombination heraf) defineret i en
delegeret retsakt ville betyde, at alle de virksomheder, hvis aktiviteter på
individuel basis ikke har væsentlig indflydelse på prisfastsættelsen for
emissionskvoter eller (den deraf følgende) risiko for insiderhandel, ikke er
underlagt forpligtelsen i artikel 12 (og artikel 13 og14). Da emissionskvoter er klassificeret som
finansielle instrumenter i MiFID-direktivet, kan endelig alle foranstaltninger
mod markedsmisbrug vedrørende auktionering af emissionskvoter samles i et
fælles regelsæt og sammen med den generelle ordning mod markedsmisbrug for det
sekundære marked.
3.4.2.
Kapitel II (Insiderhandel og kursmanipulation)
3.4.2.1.
Intern viden
Intern viden kan misbruges, inden en udsteder er
forpligtet til at offentliggøre den. Forløbet af kontraktforhandlinger,
betingelser, der er nået foreløbig enighed om i kontraktforhandlinger,
muligheden for placering af finansielle instrumenter, betingelserne, hvorunder
finansielle instrumenter vil blive markedsført, eller foreløbige betingelser
for placering af finansielle instrumenter kan være relevant viden for
investorer. Sådan viden bør derfor betragtes som intern viden. Dog kan det
tænkes, at sådan viden ikke er tilstrækkelig nøjagtig til, at udstederen er
forpligtet til at offentliggøre den. I så fald bør forbuddet mod insiderhandel
gælde, men udstederens forpligtelse til at offentliggøre denne viden bør ikke.
3.4.2.2.
Lige vilkår mellem handelssteder og
handelsfaciliteter med hensyn til forebyggelse og afsløring af markedsmisbrug
Den øgede handel med instrumenter på tværs af
forskellige handelssteder gør det vanskeligere at kontrollere, om der sker
markedsmisbrug. I henhold til MiFID-direktivet kan MHF'er drives af
markedsoperatører eller investeringsselskaber. Tilsynsforpligtelserne i
MiFID-direktivets artikel 26 gælder for dem i samme grad. Imidlertid gælder
forpligtelsen i MAD-direktivets artikel 6 til at træffe strukturelle
forholdsregler, som tager sigte på at forebygge og afsløre kursmanipulerende
praksis, kun for markedsoperatører. Formålet med forordningen er at sikre lige
vilkår mellem alle handelssteder og handelsfaciliteter inden for forordningens
anvendelsesområde ved at kræve, at de træffer de nødvendige strukturelle
forholdsregler, som tager sigte på at forebygge og afsløre kursmanipulerende
praksis.
3.4.3.
Kapitel III (Oplysningskrav)
3.4.3.1.
Offentliggørelse af intern viden
I henhold til MAD-direktivets artikel 6, stk. 1,
skal udstedere af finansielle instrumenter hurtigst muligt offentliggøre intern
viden, der direkte vedrører disse udstedere. I henhold til stk. 2 kan udstedere
under særlige omstændigheder udsætte offentliggørelsen. Ifølge forordningen vil
udstedere umiddelbart efter offentliggørelsen skulle underrette de kompetente
myndigheder om deres beslutning om at udsætte offentliggørelsen af intern
viden. Ansvaret for at vurdere, om en sådan udsættelse er berettiget, ligger
fortsat hos udstederen. De kompetente myndigheders mulighed for efterfølgende
eventuelt at undersøge, om de særlige betingelser for udsættelsen faktisk var
opfyldt, vil øge investorbeskyttelsen og markedsintegriteten. Men hvis den
interne viden er af systemisk betydning, og det er i offentlighedens interesse
at udsætte offentliggørelsen heraf, skal de kompetente myndigheder have
beføjelser til at tillade en sådan udsættelse i en begrænset periode på grund
hensynet til i offentlighedens interesse at opretholde stabiliteten af det
finansielle system og undgå de tab, som kunne være en konsekvens af f.eks. en
systemisk vigtig udsteders fallit.
3.4.3.2.
Lister over insidere
Lister over insidere er et vigtigt hjælpemiddel
for de kompetente myndigheder i forbindelse med undersøgelse af muligt
markedsmisbrug. Formålet med forordningen er at fjerne nationale forskelle, som
indtil videre har pålagt udstederne unødige administrative byrder, ved at
foreskrive, at de præcise data, der skal medtages i sådanne lister, skal
defineres i delegerede retsakter og tekniske gennemførelsesstandarder, der er
vedtaget af Kommission.
3.4.3.3.
Oplysningskrav for udstedere, hvis finansielle
instrumenter er optaget til handel på vækstmarkederne for små og mellemstore
virksomheder
Uden at det berører formålene om at bevare
integriteten af og gennemsigtigheden på finansmarkederne og beskyttelse af
investorerne, tilpasses reglerne mod markedsmisbrug til karakteristika og behov
hos udstedere, hvis finansielle instrumenter er optaget til handel på
vækstmarkederne for små og mellemstore virksomheder. Hvis de nye regler mod
markedsmisbrug i forordningen anvendes undifferentieret på alle vækstmarkeder
for små og mellemstore virksomheder, kan det afskrække udstedere på disse
markeder fra at rejse kapital på kapitalmarkederne. Størrelsen og rækkevidden
af disse udstederes virksomhed er mere begrænset, og de begivenheder, der giver
anledning til behovet for at offentliggøre intern viden, er typisk mere
begrænsede, end tilfældet er for større udstedere. I henhold til forordningen
skal disse udstedere offentliggøre intern viden på en modificeret og forenklet
markedsspecifik måde. Sådan intern viden kan offentliggøres af disse
vækstmarkeder for små og mellemstore virksomheder på vegne af disse udstedere i
henhold til en standard for indhold og format som defineret i
gennemførelsesmæssige tekniske standarder, der er vedtaget af Kommission. Disse
udstedere er også på visse betingelser fritaget fra forpligtelsen til at føre
og ajourføre lister over insidere, og de drager fordel af den nye grænse for
indberetning af ledende medarbejderes transaktioner, som er nævnt nedenfor.
3.4.3.4.
Indberetning af ledende medarbejderes transaktioner
Forordningen præciserer omfanget af
indberetningsforpligtelserne med hensyn til ledende medarbejderes
transaktioner. Disse indberetninger tjener et vigtigt formål ved at afskrække
ledende medarbejdere fra at udføre insiderhandel og tilvejebringe nyttige
oplysninger til markedet om de ledende medarbejderes mening om kursudviklingen
på udstedernes aktier. Forordningen præciserer, at enhver transaktion, der
foretages af en person, der udøver et skøn på vegne af en ledende medarbejder
hos en udsteder, eller hvorved en ledende medarbejder pantsætter eller udlåner
sine aktier, også skal indberettes til de kompetente myndigheder og gøres
tilgængelig for offentligheden. Endvidere indføres der en grænse på 20 000 EUR,
den samme i alle medlemsstater, som udløser en forpligtelse til at indberette
sådanne transaktioner foretaget af ledende medarbejdere.
3.4.4.
Kapitel IV (ESMA og de kompetente myndigheder)
3.4.4.1.
De kompetente myndigheders beføjelser
I henhold til MAD-direktivets artikel 12, stk. 2,
litra b), har de kompetente myndigheder beføjelser til at indhente oplysninger
hos en hvilken som helst person. Der er imidlertid en informationskløft med
hensyn til spotmarkeder for råvarer, hvor der ikke er regler om gennemsigtighed
eller forpligtelser med hensyn til indberetning til eventuelle
sektortilsynsmyndigheder. Beføjelserne til at indhente oplysninger hos en
hvilken som helst person giver typisk de kompetente myndigheder adgang til alle
oplysninger, der er nødvendige for at undersøge mistanke om muligt
markedsmisbrug. Men disse oplysninger vil muligvis ikke være tilstrækkelige,
navnlig hvis der ikke er nogen sektormyndighed til at overvåge disse
spotmarkeder for råvarer. Forordningen giver de kompetente myndigheder adgang
til forløbsdata ved at kræve, at sådanne data sendes direkte til dem i et
nærmere angivet format. Idet de får adgang til handelssystemerne på
spotmarkederne for råvarer, bliver de kompetente myndigheder også i stand til
at overvåge datastrømme i realtid. Med henblik på at afsløre tilfælde af
insiderhandel og kursmanipulation er det nødvendigt, at de kompetente
myndigheder har mulighed for at få adgang til private lokaler og beslaglægge
dokumenter. Adgangen til private lokaler er navnlig nødvendige i tilfælde, hvor
i) den person, over for hvem der er anmodet om oplysninger, (helt eller delvis)
undlader at efterkomme anmodningen, eller ii) hvor der er rimelige grunde til
at formode, at hvis en anmodning blev fremsat, ville den ikke blive
efterkommet, eller at dokumenter eller oplysninger, som anmodningen om
oplysninger vedrører, ville blive fjernet, forvansket eller tilintetgjort. For
øjeblikket giver alle retsområder ret til adgang til et hvilket som helst
dokument, men ikke alle kompetente myndigheder har beføjelse til at gå ind i
private lokaler og beslaglægge dokumenter. Som følge heraf er der risiko for,
at de kompetente myndigheder i sådanne tilfælde berøves vigtigt og nødvendigt
bevismateriale, hvilket kan føre til, at tilfælde af insiderhandel og
kursmanipulation ikke afsløres og sanktioneres. I denne forbindelse er det
vigtigt at påpege, at en sådan adgang til private lokaler vil kunne udgøre en
overtrædelse af de grundlæggende rettigheder til privatliv og familieliv som
anerkendt ved artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder. Det er afgørende, at enhver form for indskrænkning heri sker i
fuld overensstemmelse med chartrets artikel 52. En medlemsstats kompetente
myndighed bør derfor kun have beføjelse til at opnå adgang til private lokaler
for at beslaglægge dokumenter efter at have indhentet forhåndsgodkendelse fra
en retslig myndighed i den pågældende medlemsstat i henhold til national
lovgivning, og hvis der består en rimelig mistanke om, at dokumenter vedrørende
genstanden for kontrollen kan være relevant for at bevise et tilfælde af
insiderhandel eller kursmanipulation i modstrid med denne forordning eller
direktiv (nyt MAD-direktiv). Forbuddet mod insiderhandel og kursmanipulation
gælder for en hvilken som helst person. De kompetente myndigheder skal derfor
have adgang til oplysninger, der ikke blot opbevares af investeringsfirmaer,
men også af personer selv, og til oplysninger om disse personers adfærd, som
findes i databaser hos ikkefinansielle selskaber. Eksisterende optegnelser over
telefon- og datatrafik fra investeringsfirmaer, der gennemfører transaktioner,
og eksisterende optegnelser over telefon- og datatrafik fra
telekommunikationsoperatører udgør vigtigt bevismateriale i forbindelse med at
afsløre og bevise insiderhandel og kursmanipulation. Optegnelser over telefon-
og datatrafik kan fastslå identiteten hos en person, som er ansvarlig for
videregivelse af urigtige eller vildledende oplysninger. De fleste former for
insiderhandel og kursmanipulation indebærer handlinger fra to eller flere
personer, som overfører oplysninger eller koordinerer deres aktiviteter.
Optegnelser over telefon- og datatrafik vil kunne fastslå, at der findes en
relation mellem en person, som har adgang til intern viden, og en anden persons
mistænkelige handelsaktivitet, eller etablere en forbindelse mellem to
personers ulovligt samordnede handelsaktivitet. Især adgang til optegnelser
over telefon- og datatrafik fra telekommunikationsoperatører betragtes som et
af de vigtigste emner i forbindelse med udførelsen af CESR-medlemmernes
undersøgelses- og håndhævelsesopgaver[19]. Adgang til optegnelser
over telefon- og datatrafikken fra telekommunikationsoperatører er således et
vigtigt og undertiden det eneste bevismateriale for at fastslå, om der er
overført intern viden fra en primær insider til en person, der handler med
denne interne viden. Sådanne data ville f.eks. være et bevis i en sag, hvor et
bestyrelsesmedlem i et selskab, som er i besiddelse af intern viden, har
overført intern viden telefonisk til en ven eller et familiemedlem, som
efterfølgende gennemfører en mistænkelig transaktion på baggrund af den
modtagne interne viden. Optegnelser over telefon- og datatrafik fra
telekommunikationsoperatører kan anvendes af tilsynsmyndigheden til at bevise,
at den primære insider havde foretaget en opringning til sin ven eller sit
familiemedlem relativt kort tid, inden denne person ringede til sin mægler for
at instruere denne i at gennemføre en mistænkelig transaktion. Optegnelserne
over telefon- og datatrafik fra telekommunikationsoperatører ville være
dokumentation for en forbindelse, der kunne anvendes som bevis med henblik på
at pålægge sanktioner i sagen, som ellers aldrig ville være blevet afsløret. Et
andet eksempel er det tilfælde, hvor en urigtig eller vildledende meddelelse
slås op på en opslagstavle på internettet for at påvirke prisen på et
finansielt instrument. Optegnelser over telefon- og datatrafik kan bruges til
at identificere ophavsmanden til meddelelsen. Sådanne optegnelser kan desuden
udgøre bevismateriale for en forbindelse til en anden person, som forinden
eller efterfølgende gennemførte mistænkelige transaktioner, med det formål at
bevise kursmanipulation gennem videregivelse af urigtige eller vildledende
oplysninger. I denne forbindelse er det vigtigt at indføre lige vilkår på det
indre marked hvad angår de kompetente myndigheders adgang til optegnelser over
telefon- og datatrafik, der opbevares af telekommunikationsoperatører eller et
investeringsfirma. De kompetente myndigheder bør derfor kunne kræve at få
udleveret eksisterende optegnelser over telefon- og datatrafik, der opbevares
af telekommunikationsoperatører eller et investeringsfirma, hvis der er en
begrundet mistanke om, at optegnelserne vedrørende genstanden for kontrollen
kan være relevante for at bevise insiderhandel eller kursmanipulation som
defineret i denne forordning eller i det [nye MAD-direktiv]. Det bør også stå
klart, at disse optegnelser dog ikke har indflydelse på indholdet af den
meddelelse, som de vedrører. Eftersom markedsmisbrug kan ske på tværs af
landegrænserne og på tværs af markeder, har ESMA en vigtig koordinerende rolle,
og de kompetente myndigheder skal samarbejde og udveksle oplysninger med de
andre kompetente myndigheder og, når det vedrører råvarederivater, med de
tilsynsmyndigheder, der har ansvaret for de relaterede spotmarkeder, inden for
EU og i tredjelande.
3.4.5.
Kapitel V (Administrative sanktioner)
3.4.5.1.
Sanktioner
Finansmarkederne bliver stadig mere integrerede i
EU, og lovovertrædelser kan have grænseoverskridende virkning i EU. De
eksisterende forskelle i sanktionsordninger mellem medlemsstaterne fremmer
regelarbitrage og svækker de endelige mål om markedsintegritet og
markedsgennemsigtighed inden for det indre marked for finansielle
tjenesteydelser. En status over de eksisterende nationale ordninger har
eksempelvis afsløret, at der er stor forskel på størrelsen af de økonomiske
sanktioner i de forskellige medlemsstater, at nogle kompetente myndigheder ikke
har visse vigtige sanktionsbeføjelser til rådighed, og at nogle kompetente
myndigheder ikke kan pålægge fysiske og juridiske personer sanktioner[20].
Derfor indføres der med denne forordning minimumsbestemmelser for
administrative foranstaltninger, sanktioner og bøder. Dette forhindrer ikke de
enkelte medlemsstater i at fastsætte højere standarder. Forordningen indeholder
bestemmelser om udlevering af eventuelle fortjenester, der identificeres,
herunder renter, og for at sikre en passende afskrækkende virkning indføres der
bøder, som skal overstige den fortjeneste, der opnås, eller det tab, der
undgås, som følge af overtrædelse af denne forordning og skal fastsættes af de
kompetente myndigheder på baggrund af kendsgerninger og omstændigheder. Strafferetlige sanktioner har endvidere en større
afskrækkende virkning end administrative foranstaltninger og sanktioner.
Direktivforslaget [XX] indfører et krav om, at alle medlemsstater skal etablere
strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til
overtrædelsen og har en afskrækkende virkning, for de mest alvorlige
overtrædelser i form af insiderhandel og kursmanipulation. Dette direktiv skal
finde anvendelse under hensyntagen til de bestemmelser, der er fastlagt i denne
forordning, herunder eventuelle gennemførelsesforanstaltninger. De
definitioner, der anvendes i direktivet, kan imidlertid afvige fra dem, der
anvendes i denne forordning.
3.4.5.2.
Beskyttelse af og incitamenter for informanter
Rapportering af uregelmæssigheder kan være en
nyttig kilde til basisinformation og gøre de kompetente myndigheder opmærksom
på tilfælde af formodet markedsmisbrug. Forordningen styrker reglerne mod
markedsmisbrug i EU ved at indføre passende beskyttelse af informanter, der
indberetter formodet markedsmisbrug, muligheden for økonomiske incitamenter til
personer, som forsyner kompetente myndigheder med vigtige oplysninger, der
fører til økonomiske sanktioner, og forbedringer af medlemsstaternes regler med
hensyn til at modtage og kontrollere underretninger om uregelmæssigheder.
4.
BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER
De specifikke budgetmæssige konsekvenser af
forslaget vedrører den opgave, der er tildelt ESMA som nærmere beskrevet i den
finansieringsoversigt, der er vedlagt dette forslag. De særlige budgetmæssige
konsekvenser for Kommissionen vurderes også i den finansieringsoversigt, der er
vedlagt dette forslag. Forslaget får konsekvenser for Fællesskabets
budget. 2011/0295 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om insiderhandel og kursmanipulation
(markedsmisbrug) (EØS-relevant tekst) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[21], efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[22], under henvisning til udtalelse fra Den
Europæiske Centralbank[23], under henvisning til udtalelse fra Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, efter den almindelige lovgivningsprocedure og ud fra følgende betragtninger: (1)
Et egentligt indre marked for finansielle
tjenesteydelser er af væsentlig betydning for den økonomiske vækst og
jobskabelsen i EU. (2)
Et integreret og effektivt finansmarked forudsætter
markedsintegritet. Det er en betingelse for økonomisk vækst og velstand, at
værdipapirmarkederne fungerer gnidningsløst, og at offentligheden har tillid
til markederne. Markedsmisbrug skader finansmarkedernes integritet og
offentlighedens tillid til værdipapirer og derivater. (3)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EC[24]
om insiderhandel og kursmanipulation (markedsmisbrug), som blev vedtaget den
28. januar 2003, fuldførte og opdaterede Unionens retlige ramme til beskyttelse
af markedsintegriteten. Men i lyset af den lovgivningsmæssige, markedsmæssige
og teknologiske udvikling, der har fundet sted siden da, og som har medført
betydelige forandringer i det finansielle landskab, bør dette direktiv nu
erstattes for at sikre, at det holder trit med denne udvikling. Der er også
behov for en ny retsakt for at sikre ensartede regler og klarhed med hensyn til
nøglebegreber samt sikre et fælles regelsæt i overensstemmelse med
konklusionerne i rapporten fra Højniveaugruppen vedrørende Finansielt Tilsyn[25].
(4)
Der er behov for at etablere ensartede rammer for
at opretholde markedsintegriteten og undgå potentiel regelarbitrage samt for at
øge retssikkerheden og mindske reglernes kompleksitet for markedsaktørerne.
Denne retsakt med direkte retsvirkning sigter mod på afgørende vis at sikre det
indre markeds rette funktion og bør derfor som retsgrundlag have EUF-traktatens
artikel 114, som denne fortolkes i overensstemmelse med Den Europæiske Unions
Domstols faste retspraksis. (5)
For at fjerne de resterende handelshindringer og
væsentlige konkurrencefordrejninger som følge af divergenser mellem medlemsstaternes
love og for at forhindre yderligere handelshindringer og væsentlige
konkurrencefordrejninger i at opstå er det derfor nødvendigt at vedtage en
forordning om indførelse af ensartede regler i alle medlemsstater. Ved at
udforme markedsmisbrugskravene i form af en forordning skulle det sikres, at
kravene finder direkte anvendelse. Dette skulle sikre ensartede vilkår ved at
forhindre divergerende nationale krav, som kunne opstå som følge af
gennemførelsen af et direktiv. Denne forordning skulle betyde, at alle personer
følger de samme regler overalt i Unionen. En forordning skulle også reducere
reglernes kompleksitet og virksomhedernes overholdelsesomkostninger, især for
virksomheder, der har grænseoverskridende aktiviteter, og medvirke til at fjerne
konkurrencefordrejninger. (6)
Kommissionen opfordrer i sin meddelelse om en
"Small Business Act" for Europa[26] Unionen og
medlemsstaterne til at udforme regler med henblik på at reducere administrative
byrder, tilpasse lovgivningen til de behov, der er hos udstederne på
vækstmarkederne for små og mellemstore virksomheder, og lette adgangen til
finansiering for disse udstedere. Udstedere, navnlig de udstedere, hvis
finansielle instrumenter er optaget til handel på vækstmarkederne for små og
mellemstore virksomheder, er på grund af en række bestemmelser i direktiv
2003/6/EF pålagt administrative byrder, som bør reduceres. (7)
Markedsmisbrug er det begreb, der omfatter al
ulovlig adfærd på finansmarkederne, og i denne forordning skal det forstås som
insiderhandel eller misbrug af intern viden og kursmanipulation. Disse former
for adfærd hindrer fuld markedsgennemsigtighed, der er en forudsætning for, at
alle økonomiske aktører vil handle på de integrerede finansmarkeder. (8)
Anvendelsesområdet for direktiv 2003/6/EF havde
fokus på finansielle instrumenter, der er optaget til handel på regulerede
markeder, men i de senere år er finansielle instrumenter i stigende omfang
blevet handlet på multilaterale handelsfaciliteter (MHF'er). Der findes også
finansielle instrumenter, som kun handles på andre typer af organiserede
handelsfaciliteter (OHF'er), f.eks. broker crossing systems, eller som
kun handles OTC. Denne forordnings anvendelsesområde bør derfor udvides til at
omfatte alle finansielle instrumenter, der handles på en MHF eller en OHF, samt
finansielle instrumenter, der handles OTC, f.eks. credit default swaps, eller
enhver anden adfærd eller handling, som kan påvirke et sådant finansielt
instrument, der handles på et reguleret marked, en MHF eller OHF. Dette burde
sikre en bedre investorbeskyttelse, opretholde markedsintegriteten og sikre, at
der er et klart forbud mod kursmanipulation med sådanne instrumenter gennem finansielle
instrumenter, der handles OTC. (9)
Stabilisering af finansielle instrumenter eller
handel med egne aktier i tilbagekøbsprogrammer kan af økonomiske årsager være
lovlig under visse omstændigheder og bør derfor ikke i sig selv betragtes som
markedsmisbrug. (10)
Medlemsstaterne og Det Europæiske System af
Centralbanker, den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet, de nationale
centralbanker og andre myndigheder eller SPV-selskaber i en eller flere
medlemsstater eller i EU og visse andre offentlige organer bør ikke pålægges
begrænsninger med hensyn til penge- eller valutakurspolitik eller styring af
den offentlige gæld eller klimapolitik. (11)
Fornuftige investorer baserer deres
investeringsbeslutninger på de oplysninger, som de har til rådighed i forvejen,
dvs. tilgængelige forhåndsoplysninger. Spørgsmålet om, hvorvidt det er
sandsynligt, at en fornuftig investor vil tage en bestemt oplysning i
betragtning ved sin investeringsbeslutning, bør derfor vurderes på grundlag af
de tilgængelige forhåndsoplysninger. En sådan vurdering må tage hensyn til
oplysningernes forventede virkning på baggrund af pågældende udsteders samlede
aktiviteter, oplysningskildens pålidelighed og andre variable størrelser på
markedet, der vil kunne påvirke det pågældende finansielle instrument, de
relaterede spotkontrakter vedrørende råvarer eller de auktionsprodukter, der er
baseret på emissionskvoter, under de givne forhold. (12)
Oplysninger, der foreligger efterfølgende, kan
bruges til at kontrollere formodningen om, at forhåndsoplysningerne var
kursrelevante, men bør ikke benyttes til retsforfølgning af personer, der har
draget rimelige konklusioner på grundlag af de tilgængelige
forhåndsoplysninger. (13)
Der bør skabes større retssikkerhed for
markedsdeltagerne gennem en nærmere definition af to af de elementer, der er
væsentlige for definitionen af intern viden, nemlig om den pågældende viden er
specifik, og i hvilket omfang den vil kunne påvirke kurserne på de finansielle
instrumenter eller på de relaterede spotkontrakter vedrørende råvarer eller de
auktionsprodukter, der er baseret på emissionskvoter. Når der er tale om
derivater, der er engrosenergiprodukter, bør især viden, der skal
offentliggøres i henhold til [Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
… om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne] betragtes som
intern viden. (14)
Intern viden kan misbruges, inden en udsteder er
forpligtet til at offentliggøre den. Forløbet af kontraktforhandlinger,
betingelser, der er nået foreløbig enighed om i kontraktforhandlinger,
muligheden for placering af finansielle instrumenter, betingelserne, hvorunder
finansielle instrumenter vil blive markedsført, eller foreløbige betingelser
for placering af finansielle instrumenter kan være relevant viden for
investorer. Sådan viden bør derfor betragtes som intern viden. Dog kan det
tænkes, at sådan viden ikke er tilstrækkelig nøjagtig til, at udstederen er
forpligtet til at offentliggøre den. I så fald bør forbuddet mod insiderhandel
gælde, men udstederens forpligtelse til at offentliggøre denne viden bør ikke. (15)
Spotmarkeder og relaterede derivatmarkeder er i høj
grad indbyrdes forbundne og globale, og markedsmisbrug kan finde sted såvel på
tværs af markeder som på tværs af landegrænser. Dette gælder både insiderhandel
og kursmanipulation. Navnlig kan intern viden fra et spotmarked gavne en
person, der handler på et finansmarked. Den generelle definition af intern
viden i relation til finansmarkeder og råvarederivater bør derfor også gælde
for alle oplysninger, der vedrører den relaterede råvare. Derudover kan
manipulerende strategier også anvendes på tværs af spot- og derivatmarkeder. Handel
med finansielle instrumenter, bl.a. råvarederivater, kan anvendes til at
manipulere kursen på relaterede spotkontrakter vedrørende råvarer, og
spotkontrakter vedrørende råvarer kan anvendes til at manipulere kursen på relaterede
finansielle instrumenter. Forbuddet mod kursmanipulation skal tage højde for
disse indbyrdes sammenhænge. Det er imidlertid ikke hensigtsmæssigt eller
praktisk muligt at udvide forordningens anvendelsesområde til adfærd, der ikke involverer
finansielle instrumenter, f.eks. til handel med spotkontrakter vedrørende
råvarer, som kun påvirker spotmarkedet. Specifikt hvad angår
engrosenergiprodukter, skal de kompetente myndigheder tage højde for de
specifikke karakteristika for definitionerne i [Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. … om integritet og gennemsigtighed på
engrosenergimarkederne], når de anvender definitionerne på intern viden,
insiderhandel og kursmanipulation i denne forordning på finansielle instrumenter
relateret til engrosenergiprodukter. (16)
Som følge af, at emissionskvoter er klassificeret
som finansielle instrumenter som led i gennemgangen af direktivet om markeder
for finansielle instrumenter, vil disse instrumenter også være omfattet af
denne forordning. Under hensyntagen til disse instrumenters særlige karakter og
de strukturelle karakteristika ved kvotemarkedet er det nødvendigt at sikre, at
medlemsstaters, Europa-Kommissionens og andre officielt udpegede organers
aktiviteter, som vedrører emissionskvoter, ikke begrænses i forbindelse med
Unionens klimapolitik. Endvidere skal forpligtelsen til at offentliggøre intern
viden gælde deltagerne på dette marked generelt. For at undgå, at der opstår
forlydender om, at markedet ikke er nyttigt, samt for at fastholde
omkostningseffektiviteten af den påtænkte foranstaltning forekommer det ikke
desto mindre nødvendigt at begrænse de tilsynsmæssige konsekvenser af denne
forpligtelse alene til de operatører i EU ETS, som – i kraft af deres størrelse
og aktiviteter – med rimelighed kan forventes mærkbart at kunne påvirke prisen
på emissionskvoter. Hvis deltagerne på markedet for emissionskvoter allerede
opfylder tilsvarende forpligtelser med hensyn til offentliggørelse af intern
viden, især i henhold til forordningen om integritet og gennemsigtighed på
energimarkederne (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. … om integritet
og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne), må forpligtelsen til at
offentliggøre intern viden vedrørende emissionskvoter ikke føre til overlapning
med hensyn til obligatoriske offentliggørelser, som i væsentlig grad har samme
indhold. (17)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1031/2010 af 12.
november 2010 om det tidsmæssige og administrative forløb af auktioner over
kvoter for drivhusgasemissioner og andre aspekter i forbindelse med sådanne
auktioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF om en
ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet[27] indførte bestemmelser om to parallelle
regelsæt mod markedsmisbrug gældende for auktionering af emissionskvoter. Som
følge af, at emissionskvoter er klassificeret som finansielle instrumenter i
MiFID-direktivet, bør denne forordning imidlertid udgøre et fælles regelsæt for
foranstaltninger mod markedsmisbrug, der finder anvendelse på både det primære
og det sekundære marked for emissionskvoter. Forordningen skal også gælde for
auktionering af emissionskvoter eller andre auktionsprodukter baseret herpå i
henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. 1031/2010 af 12. november 2010 om
det tidsmæssige og administrative forløb af auktioner over kvoter for
drivhusgasemissioner og andre aspekter i forbindelse med sådanne auktioner i
medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF om en ordning for
handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet (18)
Denne forordning skal indføre foranstaltninger mod
kursmanipulation, som kan tilpasses til nye former for handel eller nye
strategier, der kan udgøre misbrug. For at afspejle, at handel med finansielle
instrumenter i stigende grad automatiseres, er det ønskeligt, at kursmanipulation
suppleres med eksempler på specifikke misbrugsstrategier, som kan gennemføres
ved hjælp af algoritmisk handel, herunder højfrekvenshandel. Det er ikke
hensigten, at eksemplerne skal være udtømmende, og det er heller ikke hensigten
at antyde, at de samme strategier gennemført på andre måder ikke også ville
udgøre misbrug. (19)
Med henblik på at supplere forbuddet mod
kursmanipulation skal denne forordning indeholde et forbud mod at forsøge at
foretage kursmanipulation, således at mislykkede forsøg på at manipulere også
skal sanktioneres. Der bør skelnes mellem forsøg på kursmanipulation og
situationer, hvor en adfærd ikke har den ønskede effekt på kursen på et
finansielt instrument. En sådan adfærd betragtes som kursmanipulation, fordi
det var sandsynligt, at den kunne give urigtige eller vildledende signaler. (20)
Denne forordning bør også præcisere, at
kursmanipulation eller forsøg på kursmanipulation med et finansielt instrument
kan ske ved brug af relaterede finansielle instrumenter som derivater, der handles
på et andet handelssted eller OTC. (21)
Med henblik på at sikre ensartede markedsvilkår
mellem handelssteder og handelsfaciliteter i henhold til denne forordning skal
operatørerne på regulerede markeder, MHF'er og OHF'er træffe passende
strukturelle forholdsregler, som tager sigte på at forebygge og afsløre
kursmanipulerende praksis. (22)
Kursmanipulation eller forsøg på kursmanipulation
med finansielle instrumenter kan også bestå i afgivelse af handelsordrer, som
muligvis ikke gennemføres. Kursen på et finansielt instrument kan desuden
manipuleres gennem adfærd, som finder sted uden for et handelssted. En person,
der som led i sit erhverv planlægger eller gennemfører transaktioner, og som
skal have systemer til rådighed til afsløring og indberetning af mistænkelige
transaktioner, skal derfor også indberette mistænkelige handelsordrer og
mistænkelige transaktioner, der finder sted uden for et handelssted. (23)
Manipulation eller forsøg på manipulation af
finansielle instrumenter kan også bestå i videregivelse af urigtige eller
vildledende oplysninger. Videregivelse af urigtige eller vildledende
oplysninger kan have en væsentlig indvirkning på priserne på finansielle
instrumenter inden for en forholdsvis kort periode. Den kan bestå i at opdigte
åbenbart urigtige oplysninger, men også i bevidst at udelade materielle
kendsgerninger samt forsætligt at videregive urigtige oplysninger. Denne form
for kursmanipulation er særlig skadelig for investorer, fordi den foranlediger
dem til at basere deres investeringsbeslutninger på urigtige eller fordrejede
oplysninger. Den er også skadelig for udstedere, fordi det formindsker tilliden
til de disponible oplysninger om dem. Mangel på markedstillid kan på sin side
underminere en udsteders evne til at udstede nye finansielle instrumenter eller
til at opnå kredit fra andre markedsdeltagere for at finansiere hans
aktiviteter. Information spredes meget hurtigt via markedet. Som følge heraf
kan skade, der påføres investorer og udstedere, vedvare i forholdsvis lang tid,
indtil informationen konstateres at være urigtig eller vildledende og kan
berigtiges af udstederen eller dem, der er ansvarlige for videregivelsen. Det
er derfor nødvendigt at betragte videregivelse af urigtige eller vildledende
oplysninger, herunder rygter og urigtige eller vildledende nyheder, som en
overtrædelse af denne forordnings bestemmelser. Det er derfor hensigtsmæssigt,
at det ikke tillades dem, der er aktive på finansmarkederne, til skade for
investorer og udstedere frit at videregive oplysninger, der strider mod deres
egen holdning eller bedste skøn, og som de ved eller burde vide er urigtige
eller vildledende. (24)
Det er af afgørende betydning, at udstedere hurtigt
offentliggør intern viden, for at undgå insiderhandel og sikre, at investorer
ikke vildledes. Udstedere bør derfor være forpligtet til at offentliggøre
intern viden, medmindre en udsættelse af offentliggørelsen ikke vil kunne
vildlede offentligheden, og udstederen kan sikre, at denne viden behandles
fortroligt. (25)
Undertiden kan det, når et pengeinstitut får lånebistand
i nødsituationer, være hensigtsmæssigt af hensyn til den finansielle
stabilitet, at offentliggørelsen af intern viden udsættes, når oplysningerne er
af systemisk betydning. Det bør derfor være muligt for den kompetente myndighed
at give tilladelse til en udsættelse af offentliggørelsen af intern viden. (26)
Kravet om offentliggørelse af intern viden kan være
byrdefuldt for udstedere, hvis finansielle instrumenter er optaget til handel
på vækstmarkederne for små og mellemstore virksomheder, på grund af
omkostningerne ved at kontrollere oplysninger, de er i besiddelse af, og ved at
søge juridisk bistand om, hvorvidt og hvornår oplysninger skal offentliggøres.
Ikke desto mindre er hurtig offentliggørelse af intern viden af afgørende
betydning for at sikre, at investorerne har tillid til disse udstedere. Den
Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) bør derfor kunne
udstede retningslinjer, der kan hjælpe udstederne med at opfylde forpligtelsen
til at offentliggøre intern viden uden at gå på kompromis med
investorbeskyttelsen. (27)
Lister over insidere er et vigtigt hjælpemiddel for
tilsynsmyndighederne i forbindelse med undersøgelse af muligt markedsmisbrug,
men nationale forskelle med hensyn til de data, der skal medtages på disse
lister, pålægger udstederne unødige administrative byrder. De krævede
datafelter til lister over insidere bør derfor være ensartede for at reducere
disse omkostninger. Kravet om at føre og ajourføre lister over insidere
medfører administrative byrder specielt for udstederne på vækstmarkederne for
små og mellemstore virksomheder. Da de kompetente myndigheder er i stand til at
udøve effektivt tilsyn med markedsmisbrug uden at have disse lister til
rådighed til enhver tid for disse udstedere, bør disse være undtaget fra denne
forpligtelse for at reducere de administrative omkostninger, de pålægges af
denne forordning. (28)
Større åbenhed i transaktioner, der udføres af
personer med overordnet ansvar i et udstedende selskab og i givet fald af
personer, som er tæt knyttet til førstnævnte, udgør en forebyggende
foranstaltning mod markedsmisbrug. Offentliggørelse af sådanne transaktioner, i
det mindste på et individuelt grundlag, kan også være et vigtigt
informationselement for investorerne. Det er nødvendigt at præcisere, at forpligtelsen
til at offentliggøre sådanne transaktioner foretaget af ledende medarbejdere
også omfatter pantsætning eller udlån af finansielle instrumenter og også
transaktioner foretaget af en person, der udøver et skøn på vegne af den
ledende medarbejder. Med henblik på at sikre en passende balance mellem graden
af gennemsigtighed og antallet af indberetninger, der meddeles til de
kompetente myndigheder og gøres til genstand for offentliggørelse, indføres der
i denne forordning en ensartet grænse, under hvilken transaktioner skal
indberettes. (29)
Det vil sikre et effektivt tilsyn, at de kompetente
myndigheder i medlemsstaterne får stærke hjælpemidler og beføjelser.
Virksomheder, der opererer på markedet, og alle økonomiske aktører bør også bidrage
til markedets integritet. I denne forbindelse bør udpegelsen af én kompetent
myndighed for markedsmisbrug ikke betyde, at der ikke kan være
samarbejdsforbindelser eller ske uddelegering under den kompetente myndigheds
ansvar mellem denne myndighed og virksomheder, der opererer på markedet, for at
sikre et effektivt tilsyn med overholdelsen af bestemmelserne i denne
forordning. (30)
Med henblik på at afsløre tilfælde af insiderhandel
og kursmanipulation er det nødvendigt, at de kompetente myndigheder har
mulighed for at få adgang til private lokaler og beslaglægge dokumenter.
Adgangen til private lokaler er navnlig nødvendige i tilfælde, hvor i) den
person, over for hvem der er anmodet om oplysninger, (helt eller delvis)
undlader at efterkomme anmodningen, eller ii) hvor der er rimelige grunde til
at formode, at hvis en anmodning blev fremsat, ville den ikke blive
efterkommet, eller at dokumenter eller oplysninger, som anmodningen om
oplysninger vedrører, ville blive fjernet, forvansket eller tilintetgjort. (31)
Eksisterende optegnelser over telefon- og
datatrafik fra investeringsfirmaer, der gennemfører transaktioner, og
eksisterende optegnelser over telefon- og datatrafik fra
telekommunikationsoperatører udgør vigtigt og undertiden det eneste
bevismateriale i forbindelse med at afsløre og bevise insiderhandel og
kursmanipulation. Optegnelser over telefon- og datatrafik kan fastslå
identiteten hos en person, som er ansvarlig for videregivelse af urigtige eller
vildledende oplysninger, at personer har været i kontakt med hinanden på et bestemt
tidspunkt, og at der består en relation mellem to eller flere personer. For at
indføre lige vilkår på det indre marked hvad angår de kompetente myndigheders
adgang til optegnelser over telefon- og datatrafik, der opbevares af
telekommunikationsoperatører eller et investeringsfirma, bør de kompetente
myndigheder kunne kræve at få udleveret eksisterende optegnelser over telefon-
og datatrafik, der opbevares af telekommunikationsoperatører eller et
investeringsfirma, hvis der er en begrundet mistanke om, at optegnelserne
vedrørende genstanden for kontrollen kan være relevante for at bevise
insiderhandel eller kursmanipulation som defineret i det [nye MAD-direktiv] i
strid med denne forordning eller direktiv [nyt MAD-direktiv]. Indholdet af
optegnelserne over telefon- og datatrafik er ikke omfattet heraf. (32)
Eftersom markedsmisbrug kan finde sted såvel på
tværs af markeder som på tværs af landegrænser, er de kompetente myndigheder
forpligtede til at samarbejde og udveksle oplysninger med andre kompetente myndigheder
og tilsynsmyndigheder samt med ESMA, navnlig hvad angår undersøgelser. Hvis en
kompetent myndighed er overbevist om, at markedsmisbrug finder sted eller har
fundet sted i en anden medlemsstat eller påvirker finansielle instrumenter, der
handles i en anden medlemsstat, skal den underrette den kompetente myndighed og
ESMA. I tilfælde af markedsmisbrug med grænseoverskridende virkning skal ESMA
koordinere undersøgelsen, hvis en af de involverede kompetente myndigheder
anmoder om det. (33)
Med henblik på at sikre udveksling af oplysninger
og samarbejde med myndigheder i tredjelande med hensyn til effektiv håndhævelse
af denne forordning, skal de kompetente myndigheder indgå samarbejdsordninger
med de tilsvarende myndigheder i tredjelande. Enhver overførsel af
personoplysninger, der sker på grundlag af disse aftaler, skal være i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger[28]
og med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18.
december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling
af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri
udveksling af sådanne oplysninger[29]. (34)
En sund og forsvarlig ramme for den finansielle
sektors forretningsførelse bør bygge på stærke tilsyns- og sanktionsordninger.
I den forbindelse bør tilsynsmyndighederne have tilstrækkelige beføjelser til
at handle, og de bør kunne henholde sig til ens og stærke sanktionsordninger
med afskrækkende virkning mod alle finansielle uregelmæssigheder, og
sanktionerne bør håndhæves effektivt. Højniveaugruppen har imidlertid vurderet,
at ingen af disse elementer aktuelt er på plads. Kommissionens meddelelse af 8.
december 2010 om udvidelse af sanktionsordningerne i sektoren for finansielle
tjenesteydelser[30] indeholder en gennemgang
af de eksisterende sanktionsbeføjelser og den praktiske anvendelse heraf med
det formål at fremme konvergens mellem sanktioner i forbindelse med hele rækken
af tilsynsaktiviteter. (35)
Udover at give tilsynsmyndighederne stærke
hjælpemidler og beføjelser bør der fastsættes administrative foranstaltninger,
sanktioner og bøder for at sikre en fælles fremgangsmåde i medlemsstaterne og
for at styrke den afskrækkende virkning af disse. Administrative bøder bør tage
højde for faktorer som udlevering af eventuelle identificerede fortjenester,
overtrædelsens grovhed og varighed, eventuelle skærpende eller formildende
omstændigheder, nødvendigheden af bøders afskrækkende virkning og, hvor det er
relevant, indeholde et nedslag for samarbejde med den kompetente myndighed. Indførelsen
og offentliggørelsen af sanktioner bør respektere de grundlæggende rettigheder
som fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, især
retten til respekt for privatliv og familieliv (artikel 7) og retten til
beskyttelse af personoplysninger (artikel 8) samt retten til effektive
retsmidler og en retfærdig rettergang (artikel 47). (36)
Informanter giver de kompetente myndigheder nye
oplysninger, som hjælper dem med at afsløre og sanktionere tilfælde af
insiderhandel og kursmanipulation. Men rapportering af uregelmæssigheder kan
hindres på grund af frygten for repressalier eller mangel på incitament.
Denne forordning bør derfor sikre, at der er passende foranstaltninger til
rådighed for at tilskynde informanter til at advare de kompetente myndigheder
om mulige overtrædelser af denne forordning og beskytte dem mod repressalier.
Informanter bør dog kun komme i betragtning til denne tilskyndelsesordning,
hvis de forelægger nye oplysninger, som de ikke allerede er retligt forpligtet
til at indberette, og hvor disse oplysninger medfører en sanktion for manglende
overholdelse af denne forordning. Medlemsstaterne bør også sikre, at de
ordninger for rapportering af uregelmæssigheder, som de implementerer, omfatter
mekanismer, der giver tilstrækkelig beskyttelse af en indberettet person, især
med hensyn til retten til beskyttelse af personoplysninger og procedurer, der
sikrer den indberettede person retten til forsvar og til at blive hørt, inden
der træffes en afgørelse, som vedrører ham, samt retten til at have adgang til
effektive retsmidler for en domstol i forhold til en afgørelse, som vedrører
ham. (37)
Da medlemsstaterne har vedtaget lovgivning til
gennemførelse af direktiv 2003/6/EF, og da der er delegerede retsakter og
tekniske gennemførelsesstandarder, som bør indføres, inden den foreslåede ramme
kan anvendes fornuftigt, er det nødvendigt at udsætte gennemførelsen af de
materielle bestemmelser i denne forordning i en tilstrækkelig periode. (38)
Med henblik på at sikre en gnidningsløs overgang
til forordningens ikrafttræden kan markedspraksisser, der eksisterer inden
denne forordnings ikrafttræden, og som er accepteret af de kompetente
myndigheder i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 2273/2003
af 22. december 2003 til gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2003/6/EF med hensyn til tilbagekøbsprogrammer og stabilisering af
finansielle instrumenter[31] ved anvendelsen af
artikel 1, stk. 2, litra a), i direktiv 2003/6/EF, fortsat anvendes indtil et
år efter den dato, der er anført for effektiv anvendelse af denne forordning
under forudsætning af, at de er indberettet til ESMA. (39)
Denne forordning overholder de grundlæggende
rettigheder og principper, der er nedfældet i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder i henhold til traktaten, navnlig retten til
respekt for privatlivet og familielivet, retten til beskyttelse af
personoplysninger, ytringsfriheden og informationsfriheden, friheden til at
oprette og drive egen virksomhed, adgangen til effektive retsmidler og
retfærdig rettergang, uskyldsformodningen og retten til forsvar,
legalitetsprincippet og princippet om proportionalitet mellem lovovertrædelse
og straf samt retten til ikke at blive retsforfulgt eller straffet to gange for
samme lovovertrædelse. Begrænsningerne i disse rettigheder er i
overensstemmelse med artikel 52, stk. 1, i chartret, da de er nødvendige for at
sikre mål af almen interesse i forbindelse med beskyttelsen af investorer og
finansmarkedernes integritet, og der er relevante beskyttelsesforanstaltninger
til rådighed med henblik på at sikre, at rettigheder kun begrænses i det omfang,
det er nødvendigt for at nå disse mål og ved hjælp af foranstaltninger, der er
forholdsmæssige i forhold til det mål, der skal nås. Indberetningen af
mistænkelige transaktioner er især nødvendig for at sikre, at de kompetente
myndigheder kan afsløre og sanktionere markedsmisbrug. Det er nødvendigt at
indføre et forbud mod at deltage i kursmanipulation for at gøre det muligt for
de kompetente myndigheder at sanktionere sådanne forsøg, hvor de kan
dokumentere, at den pågældende person har til hensigt at foretage
kursmanipulation, selv om der ikke foreligger en identificerbar virkning på
markedskurserne. Det er nødvendigt at have adgang til oplysninger om
telefonsamtaler og datatrafik for at kunne levere dokumentation og
undersøgelsesmæssige holdepunkter for mulig insiderhandel og kursmanipulation
og dermed kunne afsløre og sanktionere markedsmisbrug. Betingelserne i denne
forordning sikrer overholdelse af grundlæggende rettigheder. Foranstaltninger
vedrørende rapportering af uregelmæssigheder er nødvendige for at fremme
afsløringen af markedsmisbrug og for at sikre beskyttelsen af informanten og
den indberettede person, herunder beskyttelsen af deres privatliv, personlige
oplysninger, retten til at blive hørt og adgangen til effektive retsmidler for
en domstol. Indførelse af fælles minimumsregler for administrative
foranstaltninger, sanktioner og bøder er nødvendige for at sikre, at
sammenlignelige markedsmisbrug sanktioneres på en sammenlignelig måde og for at
sikre, at de indførte sanktioner står i et rimeligt forhold til overtrædelsen.
I denne forbindelse forhindrer denne forordning på ingen måde medlemsstaterne i
at anvende deres forfatningsregler vedrørende pressefrihed og ytringsfrihed i
medierne. (40)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af
24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger[32]
og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december
2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri
udveksling af sådanne oplysninger[33] omhandler behandling af
personoplysninger, der udføres af ESMA inden for rammerne af denne forordning
og under tilsyn af medlemsstaternes kompetente myndigheder, især de uafhængige
myndigheder, der er af udpeget af medlemsstaterne. Enhver udveksling eller
videregivelse af oplysninger mellem kompetente myndigheder bør være i
overensstemmelse med reglerne om videregivelse af personoplysninger som fastsat
i direktiv 95/46/EF. Enhver udveksling eller videregivelse af oplysninger af
ESMA bør være i overensstemmelse med reglerne om videregivelse af
personoplysninger som fastsat i forordning (EF) 45/2001. (41)
Denne forordning samt de delegerede retsakter,
standarder og retningslinjer, der vedtages i overensstemmelse hermed, berører
ikke anvendelsen af Unionens konkurrenceregler. (42)
Kommissionen bør have beføjelse til at vedtage
delegerede retsakter, jf. traktatens artikel 290. Der bør navnlig vedtages
delegerede retsakter med hensyn til betingelserne for tilbagekøbsprogrammer og
stabilisering af finansielle instrumenter, de indikatorer for manipulerende
adfærd, der er opført i bilag I, tærsklen for bestemmelse af anvendelsen af
forpligtelsen til offentliggørelse på deltagere på markedet for
emissionskvoter, betingelserne for udarbejdelse af interne lister og tærkslen
for og betingelserne vedrørende ledende medarbejderes transaktioner. Det er
særlig vigtigt, at Kommissionen under forberedelserne hertil gennemfører
passende høringer, herunder af eksperter. Kommissionen bør i forbindelse med
forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig,
rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af de relevante dokumenter til Europa-Parlamentet
og Rådet. (43)
Med henblik på at sikre ensartede vilkår for
implementeringen af denne forordning med hensyn til rapportering af
overtrædelser af denne forordning bør Kommissionen tildeles gennemførelsesbeføjelser.
Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 183/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler
og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens
udøvelse af gennemførelsesbeføjelser. (44)
Tekniske standarder inden for finansielle
tjenesteydelser bør sikre ensartede vilkår overalt i Unionen vedrørende
anliggender, der er omfattet af denne forordning. Eftersom ESMA er et organ med
højt specialiseret ekspertise, vil det være effektivt og hensigtsmæssigt at
tildele ESMA opgaven med at udarbejde udkast til reguleringsmæssige tekniske
standarder og tekniske gennemførelsesstandarder, der ikke indebærer
politikvalg, med henblik på forelæggelse for Kommissionen. (45)
Kommissionen bør vedtage udkast til
reguleringsmæssige tekniske standarder udarbejdet af ESMA vedrørende
procedurerne og ordningerne for handelssteder med det sigte at forebygge og
afsløre markedsmisbrug og vedrørende de systemer og modeller, som benyttes af
personer til at afsløre og indberette mistænkelige handelsordrer og
transaktioner, og vedrørende de tekniske ordninger for kategorier af personer
med henblik på objektiv præsentation of information, der anbefaler en
investeringsstrategi, og på afsløring af særinteresser eller
interessekonflikter ved hjælp af delegerede retsakter i henhold til
EUF-traktatens artikel 290 og i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning
(EU) nr. 1093/2010. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen afholder passende
høringer under sit forberedende arbejde, herunder ved inddragelse af eksperter. (46)
Kommissionen bør også tildeles beføjelser til at
vedtage tekniske gennemførelsesstandarder ved gennemførelsesretsakter i henhold
til EUF-traktatens artkel 291 og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning
(EU) nr. 1093/2010. ESMA bør tildeles opgaven med at udarbejde tekniske
gennemførelsesstandarder med henblik på forelæggelse for Kommissionen
vedrørende offentliggørelsen af intern viden, formaterne for lister over
insidere og formaterne og proceduren for samarbejdet og informationsudvekslingen
mellem de kompetente myndigheder indbyrdes og med ESMA. (47)
Da formålet med de planlagte foranstaltninger,
nemlig at forhindre markedsmisbrug i form af insiderhandel og kursmanipulation,
ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne, men på grund af
deres omfang og virkninger bedre kan gennemføres på fællesskabsplan, kan
Unionen træffe foranstaltninger i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. artikel 5 i EU-traktaten. I overensstemmelse
med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke
ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. (48)
Da bestemmelserne i direktiv 2003/6/EF ikke længere
er relevante og tilstrækkelige, bør dette direktiv ophæves fra [24 måneder
efter denne forordnings ikrafttræden]. Kravene og forbuddene i denne
forordning er snævert forbundet med dem i MiFD-direktivet, og de bør derfor
træde i kraft på anvendelsesdatoen for revisionen af MiFID-direktivet — VEDTAGET DENNE FORORDNING: KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER Afdeling 1 Genstand og anvendelsesområde Artikel 1
Genstand Denne forordning fastsætter et fælles regelsæt
for markedsmisbrug for at sikre finansmarkedernes integritet i Unionen og
forbedre investorbeskyttelsen og tilliden til disse markeder. Artikel 2
Anvendelsesområde 1.
Denne forordning finder anvendelse på: a) finansielle instrumenter, der er optaget
til handel på et reguleret marked, eller for hvilke der er indgivet en
anmodning om optagelse til handel på et sådant reguleret marked b) finansielle instrumenter handlet på en
multilateral handelsfacilitet (MHF) eller en organiseret handelsfacilitet (OHF)
i mindst én medlemsstat c) adfærd eller transaktioner vedrørende et
finansielt instrument, der er nævnt i litra a) eller b) uafhængigt af, hvorvidt
adfærden eller transaktionen finder sted på et reguleret marked, MHF eller OHF d) adfærd eller transaktioner, herunder bud,
der vedrører auktioner over emissionskvoter eller andre auktionsprodukter
baseret herpå i henhold til Kommissionens forordning nr. 1031/2010[34].
Uden at dette berører særbestemmelser vedrørende bud afgivet i forbindelse med
auktioner, finder krav eller forbud i denne forordning vedrørende handelsordrer
anvendelse på sådanne bud. 2.
Artikler 7 og 9 finder også anvendelse på
erhvervelse eller afhændelse af finansielle instrumenter, der ikke er nævnt i
stk. 1, litra a) og b), men hvis værdi vedrører et finansielt instrument, der
nævnes heri. Dette omfatter navnlig derivatinstrumenter for
kreditrisikooverførsel, som vedrører et finansielt instrument omhandlet i stk. 1,
og finansielle differencekontrakter, der vedrører et sådant finansielt
instrument. 3.
Artikel 8 og 10 findes også anvendelse på
transaktioner, handelsordrer eller anden adfærd vedrørende: a) typer af finansielle instrumenter,
herunder derivatkontrakter eller derivatinstrumenter for
kreditrisikooverførsel, hvor transaktionen, handelsordren eller adfærden har
eller må formodes at have eller skulle have en virkning på et finansielt
instrument, der er nævnt i stk. 1, litra a) og b) b) spotkontrakter vedrørende råvarer, som
ikke er engrosenergiprodukter, hvor transaktionen, handelsordren eller adfærden
har eller må formodes at have eller skulle have en virkning på et finansielt
instrument, der er nævnt i stk. 1, litra a) og b), eller c) typer af finansielle instrumenter,
herunder derivatkontrakter eller derivatinstrumenter for
kreditrisikooverførsel, hvor transaktionen, handelsordren eller adfærden har
eller må formodes at have eller skulle have en virkning på spotkontrakter
vedrørende råvarer. 4.
Forbud og krav i denne forordning finder anvendelse
på iværksatte tiltag i eller uden for Unionen vedrørende instrumenter, der er
nævnt i stk. 1-3. Afdeling 2 Undtagelse fra anvendelsesområdet Artikel 3
Fritagelse for tilbagekøbsprogrammer og stabilisering 1.
Forbuddene i artikel 9 og 10 i denne forordning
gælder ikke for handel med egne aktier i tilbagekøbsprogrammer, hvis de nærmere
detaljer i programmet offentliggøres inden handelens start, hvis handlerne
indberettes som en del af tilbagekøbsprogrammet til den kompetente myndighed og
efterfølgende offentliggøres, og hvis passende grænser med hensyn til pris og
volumen respekteres. 2.
Forbuddene i artikel 9 og 10 i denne forordning
gælder ikke for handel med egne aktier til stabiliseringen af et finansielt
instrument, hvis stabiliseringen gennemføres i et begrænset tidsrum, hvis der
offentliggøres relevante oplysninger om stabiliseringen, og hvis passende
grænser med hensyn til pris respekteres. 3.
Kommissionen træffer ved hjælp af delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 31 foranstaltninger til specificering
af de betingelser, som de i stk. 1 og 2 omhandlede tilbagekøbsprogrammer og
stabiliseringsforanstaltninger skal overholde, herunder betingelser for handel,
restriktioner hvad angår tid og volumen, offentliggørelses- og indberetningsforpligtelser
samt prisforhold. Artikel 4
Undtagelse for aktiviteter, der vedrører pengepolitikken, styringen af den
offentlige gæld og klimapolitikken 1.
Forordningen finder ikke anvendelse på
transaktioner, handelsordrer eller adfærd, der gennemføres som led i en
medlemsstats penge- eller valutakurspolitik eller styring af den offentlige
gæld, Det Europæiske System af Centralbanker, en national centralbank eller
ethvert andet ministerium, en myndighed eller et SPV-selskab i en medlemsstat
eller af enhver person, der handler på deres vegne og, i tilfælde af en
medlemsstat, der er en forbundsstat, på sådanne transaktioner, handelsordrer
eller adfærd, der gennemføres af en af dennes delstater. Den finder ikke
anvendelse på sådanne transaktioner, handelsordrer eller adfærd, der
gennemføres af Unionen, et SPV-selskab for flere medlemsstater, Den Europæiske
Investeringsbank, en international finansiel institution oprettet af to eller
flere medlemsstater, som har til formål at tilvejebringe finansiering og yde
finansiel bistand til fordel for dets medlemmer, som oplever eller trues af
alvorlige finansieringsproblemer, eller den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet. 2.
Denne forordning finder ikke anvendelse på en
medlemsstats, Kommissionens eller ethvert andet officielt udpeget organs
aktiviteter eller på enhver person, der handler på deres vegne, som vedrører
emissionskvoter, og som iværksættes i forbindelse med Unionens klimapolitik. Afdeling 3 Definitioner Artikel 5
Definitioner I
denne forordning forstås ved: 1.
"finansielt instrument": ethvert
instrument i henhold til artikel 2, stk. 1, nr. 8, i forordningen [MiFIR] 2.
"reguleret marked": et multilateralt
system i Unionen i henhold til artikel 2, stk. 1, nr. 5, i forordningen [MiFIR] 3.
"multilateral handelsfacilitet (MHF)": et
multilateralt system i Unionen i henhold til artikel 2, stk. 1, nr. 6, i forordningen
[MiFIR] 4.
"organiseret handelsfacilitet (OHF)": et
system eller en facilitet i Unionen, der er nævnt i artikel 2, stk. 1, nr. 7, i
forordningen [MiFIR] 5.
"handelssted": et system eller en
facilitet i Unionen som omhandlet i artikel 2, stk. 1, i forordning [MiFIR] 6.
"vækstmarked for SMV'er": en MHF i
Unionen i henhold til artikel 4, stk. 1, nr. 17, i direktivet [nyt MiFID] 7.
"kompetent myndighed": den kompetente
myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 16 8.
"person": en fysisk eller juridisk person 9.
"råvare": en råvare i betydningen i
artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1287/2006[35] 10.
"spotkontrakt vedrørende råvarer": enhver
kontrakt om levering af en råvare, der handles på spotmarkedet, som leveres
straks, når transaktionen afvikles, herunder enhver derivatkontrakt, der skal
afvikles fysisk 11.
"spotmarked": ethvert råvaremarked, hvor
der sælges råvarer mod kontant betaling, og som leveres straks, når
transaktionen afvikles 12.
"tilbagekøbsprogrammer": handel med egne
aktier i overensstemmelse med artikel 19-24 i Rådets direktiv 77/91/EØF[36] 13.
"algoritmisk handel": handel med
finansielle instrumenter ved hjælp af computeralgoritmer i medfør af artikel 4,
stk. 1, nr. 37, i direktivet [nyt MiFID] 14.
"emissionskvote": et finansielt
instrument som defineret i punkt (11) i afsnit C i bilag I til direktivet [nyt
MiFID] 15.
"deltager på markedet for
emissionskvoter": enhver person, der indgår i transaktioner, herunder
afgivelse af handelsordrer, vedrørende emissionskvoter 16.
"udsteder af et finansielt instrument":
en udsteder som defineret i artikel 2, stk. 1, litra h), i direktiv 2003/71/EF[37] 17.
"ACER": Agenturet for Samarbejde mellem
Energimyndigheder oprettet ved forordning (EF) nr. 713/2009"[38] 18.
"engrosenergiprodukt": et
engrosenergiprodukt i betydningen i artikel 2, stk. 4, i [Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. … om integritet og gennemsigtighed på
engrosenergimarkederne][39] 19.
"national tilsynsmyndighed": en national
tilsynsmyndighed i betydningen i artikel 2, stk. 7, i [Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. … om integritet og gennemsigtighed på
engrosenergimarkederne][40]. Afdeling 4 Intern viden, insiderhandel og kursmanipulation Artikel 6
Intern viden 1.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning
omfatter intern viden følgende typer af oplysninger: a) specifik viden, som ikke er blevet
offentliggjort, som direkte eller indirekte vedrører en eller flere udstedere
af finansielle instrumenter eller et eller flere finansielle instrumenter, og
som, hvis den blev offentliggjort, mærkbart ville kunne påvirke kursen på disse
finansielle instrumenter eller på de afledte finansielle instrumenter b) i forbindelse med råvarederivater
specifik viden, som ikke er blevet offentliggjort, som direkte eller indirekte
vedrører en eller flere sådanne derivater, og som, hvis den blev
offentliggjort, mærkbart ville kunne påvirke kursen på disse derivater eller
afledte spotkontrakter vedrørende råvarer, navnlig oplysninger, der skal
offentliggøres i overensstemmelse med retlige og administrative bestemmelser på
EU-plan eller nationalt plan, markedsregler, kontrakter eller sædvane,
vedrørende de relevante råvarederivater eller spotmarkeder c) i forbindelse med emissionskvoter eller
auktionsprodukter baseret herpå specifik viden, som ikke er blevet
offentliggjort, som direkte eller indirekte vedrører et eller flere sådanne
instrumenter, og som, hvis den blev offentliggjort, mærkbart ville kunne
påvirke kursen på disse instrumenter eller på de afledte finansielle
instrumenter d) for personer, der har til opgave at
udføre handelsordrer med finansielle instrumenter, er intern viden også viden,
som formidles af en kunde og vedrører dennes endnu ikke udførte handelsordrer,
som er præcis, som direkte eller indirekte vedrører en eller flere udstedere af
finansielle instrumenter eller et eller flere finansielle instrumenter, og som,
hvis den blev offentliggjort, mærkbart ville kunne påvirke kursen på disse
finansielle instrumenter, kursen på relaterede spotkontrakter vedrørende
råvarer eller på de afledte finansielle instrumenter e) viden, der ikke falder ind under litra
a), b), c) eller d), og som vedrører en eller flere udstedere af finansielle
instrumenter, der generelt ikke er tilgængelige for offentligheden, men som,
hvis de var tilgængelige for en fornuftig investor, der regelmæssigt handler på
markedet og med det finansielle instrument eller en relateret spotkontrakt
vedrørende råvarer, ville blive anset af denne person som relevante ved
fastlæggelsen af betingelserne for, hvordan transaktionerne med det finansielle
instrument eller en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer bør berøres
heraf. 2.
Ved anvendelsen af stk. 1 anses oplysninger som
specifik viden, hvis de angiver en række forhold, der foreligger eller med
rimelighed kan forventes at komme til at foreligge, eller en begivenhed, der er
indtrådt eller med rimelighed kan forventes at indtræde, og hvis de er
tilstrækkelige præcise til, at der kan drages en konklusion med hensyn til de
pågældende forholds eller den pågældende begivenheds indvirkning på kurserne på
de finansielle instrumenter, de afledte finansielle instrumenter eller
auktionsprodukterne baseret på emissionskvoter. 3.
Ved anvendelsen af stk. 1 defineres viden som den
viden, der, hvis den blev offentliggjort, mærkbart ville kunne påvirke kursen
på de finansielle instrumenter, de relaterede spotkontrakter vedrørende råvarer
eller auktionsprodukterne baseret på emissionskvoter, af en fornuftig investor
sandsynligvis vil blive benyttet som en del af grundlaget for dennes
investeringsbeslutninger. Artikel 7
Insiderhandel og uretmæssig videregivelse af intern viden 1.
Ved anvendelsen af denne forordning er der tale om
insiderhandel, når en person er i besiddelse af intern viden og udnytter denne
viden ved direkte eller indirekte at erhverve eller afhænde finansielle
instrumenter, som den pågældende viden vedrører. Udnyttelsen af intern viden
til at annullere eller ændre en handelsordre vedrørende et finansielt
instrument, som oplysningerne vedrører, og hvor handelsordren blev afgivet, før
den pågældende var i besiddelse af denne interne viden, betragtes også som
insiderhandel. 2.
Ved anvendelsen af denne forordning er der tale om
forsøg på at deltage i insiderhandel, når en person er i besiddelse af intern
viden og for egen eller for tredjemands regning forsøger direkte eller
indirekte at erhverve eller afhænde finansielle instrumenter, som denne viden
vedrører. Forsøget på at annullere eller ændre en handelsordre vedrørende et
finansielt instrument, som oplysningerne vedrører, på grundlag af intern viden,
og hvor handelsordren blev afgivet, før den pågældende var i besiddelse af
denne interne viden, betragtes også som et forsøg på at deltage i
insiderhandel. 3.
Ved anvendelsen af denne forordning er der tale om,
at en person anbefaler eller overtaler andre til at deltage i insiderhandel,
hvis personen er i besiddelse af intern viden og anbefaler eller overtaler
andre til på grundlag af denne interne viden at erhverve eller afhænde finansielle
instrumenter, som disse oplysninger vedrører. 4.
Ved anvendelsen af denne forordning er der tale om
uretmæssig videregivelse af intern viden, hvis en person er i besiddelse af
intern viden og videregiver denne interne viden til andre, medmindre
videregivelsen sker som led i den normale udøvelse af opgaver, der følger af
beskæftigelse eller erhverv. 5.
Stk. 1, 2, 3 og 4 finder anvendelse på personer,
der er i besiddelse af intern viden som et resultat af en af følgende
situationer: a) er medlem af en virksomheds
administrations-, ledelses- eller tilsynsorganer b) har kapitalinteresser i det udstedende
selskab c) har adgang til den viden som led i
udøvelsen af opgaver, der følger af beskæftigelse eller erhverv d) deltager i kriminelle aktiviteter. Stk. 1, 2, 3 og 4 finder også anvendelse på alle
former for intern viden, der er indhentet af en person under andre betingelser
end dem, der er omhandlet i litra a) til d), og som personen ved eller burde
vide udgør intern viden. 6.
Hvis en person som omhandlet i stk. 1 og 2 er en
juridisk person, finder bestemmelserne heri også anvendelse på fysiske
personer, som deltager i eller har indflydelse på beslutningen om at gennemføre
eller forsøge at gennemføre erhvervelsen eller afhændelsen for den pågældende
juridiske persons regning. 7.
Hvis en person som omhandlet i stk. 1 er en
juridisk person, finder bestemmelserne heri ikke anvendelse på en transaktion
foretaget af den juridiske person, hvis den juridiske person rådede over
effektive ordninger, der sikrer, at ingen person i besiddelse af intern viden,
der er relevant for den pågældende transaktion, på nogen måde medvirkede i
beslutningsprocessen eller forsøgte at påvirke beslutningen, eller havde
kontakt til de involverede parter, i hvilken forbindelse viden kunne have været
overført eller eksistensen heraf kunne have været antydet. 8.
Stk. 1 finder ikke anvendelse på transaktioner, der
gennemføres for at opfylde en forpligtelse til at erhverve eller afhænde
finansielle instrumenter, når denne forpligtelse er baseret på en aftale, der
er indgået, eller for at overholde en retlig eller administrativ forpligtelse,
der opstod, før der var opnået intern viden. 9.
I forbindelse med auktioner over emissionskvoter
eller andre auktionsprodukter baseret herpå, som besiddes i henhold til forordning
nr. 1031/2010, skal forbuddet under stk. 1 også finde anvendelse på brugen af
intern viden ved at indgive, ændre eller tilbagetrække et bud for egen regning
af den person, der er i besiddelse af intern viden, eller for tredjemands
regning. Artikel 8
Kursmanipulation 1.
Ved anvendelsen af denne forordning omfatter
kursmanipulation følgende aktiviteter: a) indgåelse af en transaktion, afgivelse af
en handelsordre eller anden adfærd, som har følgende konsekvenser: –
der giver eller kan give urigtige eller vildledende
signaler om udbuddet af, efterspørgslen efter eller kursen på finansielle
instrumenter eller en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer, eller –
der sikrer eller kan sikre kursen på et eller flere
finansielle instrumenter eller en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer på
et unormalt eller kunstigt niveau b) indgåelse af en transaktion, afgivelse af
en handelsordre eller enhver anden adfærd, der påvirker kursen på et eller
flere finansielle instrumenter eller en relateret spotkontrakt vedrørende
råvarer, hvorved der benyttes fingererede planer eller alle andre former for
bedrag eller påfund, eller c) udbredelse af oplysninger gennem
medierne, herunder internettet, eller ved andre metoder, der har de i litra a)
omhandlede konsekvenser, og hvor den person, der har spredt dem, vidste eller
burde have vidst, at oplysningerne var urigtige eller vildledende. Hvis
oplysninger udbredes i journalistisk øjemed, vurderes denne udbredelse af
oplysninger under hensyntagen til bestemmelserne om pressefrihed og
ytringsfrihed i andre medier, medmindre: –
disse personer direkte eller indirekte drager
fordel eller får udbytte af udbredelsen af de pågældende oplysninger, eller –
offentliggørelsen eller udbredelsen foretages med
det formål at vildlede markedet om udbuddet af, efterspørgslen efter eller
kursen på fiansielle instrumenter. 2.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning
omfatter et forsøg på at deltage i kursmanipulation følgende: a) forsøg på at indgå en transaktion, forsøg
på at afgive en handelsordre eller forsøg på at deltage i andre aktiviteter end
dem, der er defineret stk. 1, litra a) eller b), eller b) forsøg på at udbrede oplysninger som
defineret i stk. 1, litra c). 3.
Følgende adfærd anses for at være kursmanipulation
eller forsøg på at deltage i kursmanipulation: a) at udvise adfærd, hvorved en person eller
flere personer i fællesskab opnår en dominerende stilling over udbuddet af
eller efterspørgslen efter et finansielt instrument eller relaterede
spotkontrakter vedrørende råvarer med den virkning, at købs- og salgskurser
påvirkes direkte eller indirekte, eller der anvendes andre urimelige vilkår for
transaktionen, b) at købe eller sælge finansielle
instrumenter ved markedets lukketid med den virkning eller hensigt at vildlede
investorer, der handler på grundlag af slutkurserne c) at fremsende handelsordrer til et
handelssted ved hjælp af algoritmisk handel, herunder højfrekvenshandel, uden
at have til hensigt at handle, men med henblik på: –
at afbryde eller forsinke anvendelsen af
handelsstedets handelssystem –
at gøre det vanskeligt for andre personer at
identificere reelle handelsordrer i forbindelse med handelsstedets
handelssystem eller –
at skabe et urigtigt eller vildledende billede af
udbuddet af eller efterspørgslen efter et finansielt instrument d) udnyttelse af lejlighedsvis eller
regelmæssig adgang til de traditionelle eller elektroniske medier ved at
udsende en meningstilkendegivelse om et finansielt instrument eller relateret
spotkontrakt vedrørende råvarer (eller indirekte om udstederen heraf) - efter
på forhånd at have erhvervet sig dele af det pågældende finansielle instrument
eller relateret spotkontrakt vedrørende råvarer - og ved senere at drage fordel
af den måde, hvorpå de tilkendegivne holdninger påvirker kursen på instrumentet
eller den relaterede spotkontrakt vedrørende råvarer, uden samtidig at have
afsløret interessekonflikten over for offentligheden på en korrekt og effektiv
måde e) køb eller salg på det sekundære marked af
emissionskvoter eller dermed relaterede derivater inden auktionen, der afholdes
i henhold til forordning nr. 1031/2010 med den virkning, at den resulterende
auktionspris på auktionsprodukterne ligger på et unormalt eller kunstigt
niveau, eller at budgiverne på auktionerne vildledes. 4.
Ved anvendelsen af artikel 8, stk. 1, litra a) og
b), og uden at det berører de former for adfærd, der er anført i stk. 3,
definerer bilag I ikkeudtømmende indikatorer i tilknytning til anvendelse af
fingerede planer eller andre former for bedrag eller påfund og ikkeudtømmende
indikatorer i tilknytning til urigtige eller vildledende signaler og
kurssikring. 5.
Kommissionen træffer ved hjælp af delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 31 foranstaltninger til specificering
af de indikatorer, der er fastsat i bilag I, med henblik på at præcisere
elementerne heri og tage hensyn til den tekniske udvikling på finansmarkederne.
KAPITEL 2
INSIDERHANDEL OG KURSMANIPULATION Artikel 9
Forbud mod insiderhandel og uretmæssig videregivelse af intern videnl Det er forbudt personer: a) at deltage eller forsøge at deltage i insiderhandel b) at anbefale eller overtale andre til at
deltage i insiderhandel eller c) uretmæssigt at videregive intern viden. Artikel 10
Forbud mod kursmanipulation Det er forbudt personer at deltage i
kursmanipulation eller forsøge at deltage i kursmanipulation. Artikel 11
Forebyggelse og afsløring af markedsmisbrug 1.
En person, der driver et handelssted, skal indføre
og opretholde effektive ordninger og procedurer i overensstemmelse med [artikel
31 og 56] i direktivet [nyt MiFID], som tager sigte på at forebygge og afsløre
markedsmisbrug. 2.
En person, der som led i sit erhverv gennemfører
transaktioner med finansielle instrumenter, skal have systemer til rådighed med
henblik på at afsløre og indberette handelsordrer og transaktioner, hvor der
kan være tale om insiderhandel, kursmanipulation eller et forsøg på at deltage
i kursmanipulation eller insiderhandel. Hvis den pågældende person med
rimelighed kan antage, at en handelsordre eller transaktion vedrørende et
finansielt instrument, hvad enten denne afvikles på eller uden for et
handelssted, udgør insiderhandel, kursmanipulation eller et forsøg på at
deltage i kursmanipulation eller insiderhandel, skal personen straks underrette
den kompetente myndighed. 3.
ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige
tekniske standarder til fastlæggelse af passende ordninger og procedurer,
Således at personer kan overholde kravene i stk. 1, og til fastlæggelse af de
systemer og indberetningsmodeller, der skal benyttes af personer for at overholde
kravene i stk. 2. ESMA forelægger de i første afsnit omhandlede udkast til reguleringsmæssige
tekniske standarder for Kommissionen senest den […]. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i
overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning nr. 1095/2010. KAPITEL 3
OPLYSNINGSKRAV Artikel 12
Offentliggørelse af intern viden 1.
En udsteder af et finansielt instrument skal
informere offentligheden så hurtigt som muligt om mulig intern viden, som
direkte vedrører udstederen, og skal i et passende tidsrum lade al intern
viden, som den pågældende er forpligtet til at offentliggøre, figurere på sit
websted. 2.
En deltager på markedet for emissionskvoter skal
effektivt og rettidigt offentliggøre intern viden vedrørende emissionskvoter,
som den pågældende er i besiddelse af i forbindelse med sin virksomhed,
herunder luftfartsaktiviteter som angivet i bilag I til direktiv 2003/87/EF
eller anlæg i henhold til artikel 3, litra e), i samme direktiv, som den
pågældende deltager, dennes moderselskab eller tilknyttede selskab ejer eller
kontrollerer, eller for hvilken deltageren, dennes moderselskab eller
tilknyttede selskab er driftsmæssigt ansvarlig, enten helt eller delvist. For
så vidt angår anlæg skal en sådan offentliggørelse omfatte alle oplysninger
vedrørende kapaciteten og udnyttelsen af anlæg, herunder planlagt eller
ikke-planlagt manglende tilgængelighed til sådanne anlæg. Første afsnit finder ikke anvendelse på en
deltager på markedet for emissionskvoter, hvis de anlæg eller
luftfartsaktiviteter, som deltageren ejer, kontrollerer eller er ansvarlig for,
i det foregående år har haft emissioner, som ikke oversteg en
minimumstærskelværdi for kuldioxidækvivalent og, hvor der foregår forbrændingsaktiviteter,
har haft en nominel termisk effekt, som ikke overskred en minimumstærskelværdi. Kommissionen træffer ved hjælp af delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 30 foranstaltninger til fastsættelse
af en minimumstærskelværdi for kuldioxidækvivalent og en minimumstærskelværdi
for nominel termisk effekt med henblik på anvendelsen af den fritagelse, der er
omhandlet i andet afsnit. 3.
Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på oplysninger,
som kun udgør intern viden i betydningen i artikel 6, stk. 1, litra e). 4.
Uden at dette berører bestemmelserne i stk. 5,
kan en udsteder af et finansielt instrument eller en deltager på markedet for
emissionskvoter, som ikke er fritaget i henhold til artikel 12, stk. 2, andet
afsnit, på eget ansvar udsætte offentliggørelsen af intern viden som omhandlet
i stk. 1 for ikke at skade sine berettigede interesser, hvis følgende
betingelser er opfyldt: –
udeladelsen ikke kan medføre, at offentligheden
vildledes –
udstederen af et finansielt instrument eller
deltageren på markedet for emissionskvoter kan sikre disse oplysningers
fortrolighed. Hvis en udsteder af et finansielt instrument eller
en deltager på markedet for emissionskvoter har udsat offentliggørelsen af
intern viden i henhold til ovenstående stk. 1, skal den pågældende underrette
den kompetente myndighed om, at offentliggørelsen af intern viden var udsat, og
dette skal ske straks efter offentliggørelsen af denne viden. 5.
En kompetent myndighed kan give tilladelse til, at
udstederen af et finansielt instrument udsætter offentliggørelsen af intern
viden, hvis følgende betingelser er opfyldt: –
oplysningerne har systemisk betydning –
det er i offentlighedens interesse at udsætte
offentliggørelsen heraf –
oplysningernes
fortrolighed kan sikres. Tilladelsen skal være skriftlig. Den kompetente
myndighed sikrer, at udsættelsen kun gælder for en periode, der er nødvendig af
hensyn til offentlighedens interesse. Den kompetente myndighed skal som minimum én gang
om ugen vurdere, hvorvidt udsættelsen fortsat er hensigtsmæssig, og skal
tilbagekalde tilladelsen straks, hvis en af betingelserne i litra a), b) eller
c) ikke længere er opfyldt. 6.
Hvis en udsteder af et finansielt instrument eller
en deltager på markedet for emissionskvoter, som ikke er fritaget i henhold til
artikel 12, stk. 2, andet afsnit, eller hvis en person, der handler på dennes
vegne eller for dennes regning, offentliggør intern viden til tredjemand som
led i den normale udøvelse af opgaver, der følger af ansættelse eller erhverv
som omhandlet i artikel 7, stk. 4, skal denne viden offentliggøres i sin helhed
samtidig med, at den meddeles tredjemand, når dette sker bevidst, og hurtigt
derefter, når det sker ubevidst. Dette gælder imidlertid ikke i tilfælde af, at
den person, der modtager den interne viden, er pålagt tavshedspligt, uanset om
denne pligt er fastsat ved lov, administrative bestemmelser, vedtægter eller en
kontrakt. 7.
I forbindelse med intern viden, der vedrører en
udsteder af et finansielt instrument, hvis finansielle instrumenter er optaget
til handel på et vækstmarked for SMV'er, kan handelsstedet lade denne viden
figurere på sit websted i stedet for på udstederens websted, hvis handelsstedet
vælger at stille denne facilitet til rådighed for udstederne på det pågældende
marked. I så fald anses disse udstedere for at have opfyldt forpligtelsen i
stk. 1. 8.
Denne artikel finder ikke anvendelse på personer,
som ikke har anmodet om eller fået tilladelse til, at deres finansielle
instrumenter optages til handel på et reguleret marked i en medlemsstat eller,
i det tilfælde, at et instrument udelukkende handles på en MHF eller en OHF,
ikke har anmodet om eller fået tilladelse til, at deres finansielle
instrumenter optages til handel på en MHF eller en OHF i en medlemsstat. 9.
ESMA udarbejder udkast til tekniske gennemførelsesstandarder
med henblik på at præcisere:
–
de tekniske betingelser for relevant
offentliggørelse af intern viden som omhandlet i stk. 1, 6 og 7 –
de tekniske betingelser for at udsætte
offentliggørelsen af intern viden, jf. stk. 4 og 5. ESMA forelægger de i første afsnit omhandlede udkast til
tekniske gennemførelsesstandarder for Kommissionen senest den […]. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i første
afsnit omhandlede tekniske gennemførelsesstandarder i overensstemmelse med artikel 15
i forordning 1095/2010. Artikel 13
Liste over insidere 1.
Udstedere af et finansielt instrument eller en
deltager på markedet for emissionskvoter, der ikke er fritaget i henhold til
artikel 12, stk. 2, andet afsnit, og personer, der handler på deres vegne og
for deres regning, skal: –
udarbejde en liste over alle de personer, der
arbejder for dem, i henhold til en ansættelseskontrakt eller på anden måde, som
har adgang til intern viden –
regelmæssigt opdatere listen og –
forelægge en liste for den kompetente myndighed så
hurtigt som muligt på anmodning herom. 2.
Udstedere af et finansielt instrument, hvis
finansielle instrumenter optages til handel på et vækstmarked for SMV'er, er
fritaget for udarbejdelsen af en sådan liste. Hvis den kompetente myndighed imidlertid
anmoder herom som et led i udøvelsen af dens tilsyns- og undersøgelsesmæssige
funktioner, skal de pågældende udstedere forelægge en liste for den kompetente
myndighed med angivelse af de personer, der arbejder for dem, og som har adgang
til intern viden. 3.
Denne artikel finder ikke anvendelse på personer,
som ikke har anmodet om eller fået tilladelse til, at deres finansielle
instrumenter optages til handel på et reguleret marked i en medlemsstat eller,
i det tilfælde, at et instrument udelukkende handles på en MHF eller en OHF,
ikke har anmodet om eller fået tilladelse til, at deres finansielle
instrumenter optages til handel på en MHF eller en OHF i en medlemsstat. 4.
Kommissionen træffer ved hjælp af delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 31 foranstaltninger til fastlæggelse
af indholdet af den i stk. 1 omhandlede liste, herunder oplysning om
identiteten på personer, der optages på en liste over insidere, og årsagerne
til, at personer optages på en liste over insidere, samt de betingelser, under
hvilke udstedere af et finansielt instrument eller deltagere på markedet for
emissionskvoter eller enheder, som handler på deres vegne, skal udarbejde en
sådan liste, herunder betingelserne for opdatering af sådanne lister,
varigheden af den periode, hvori de opbevares, og ansvarsområderne for de
personer, der er optaget på en sådan listen. 5.
Denne artikel finder også anvendelse på enhver
auktionsplatform, auktionsholder og den auktionstilsynsførende i forbindelse
med auktioner over emissionskvoter eller andre auktionsprodukter baseret herpå,
der besiddes i medfør af forordning nr. 1031/2010. 6.
ESMA udarbejder udkast til tekniske
gennemførelsesstandarder med henblik på fastlæggelse af det præcise format for
lister over insidere og formatet for opdatering af lister over insidere som
omhandlet i denne artikel. ESMA forelægger de i første afsnit omhandlede
udkast til tekniske gennemførelsesstandarder for Kommissionen senest den […]. Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage de i første afsnit omhandlede tekniske
gennemførelsesstandarder i overensstemmelse med artikel 15 i forordning
1095/2010. Artikel 14
Ledende medarbejderes transaktioner 1.
Personer med ledelsesansvar i et selskab, der
udsteder finansielle instrumenter, eller en deltager på markedet for
emissionskvoter, der ikke er fritaget i henhold til artikel 12, stk. 2, andet
afsnit, samt personer med tæt tilknytning til dem sørger for at underrette
offentligheden om transaktioner, som de udfører for egen regning, og som
vedrører denne udsteders aktier, eller om afledte eller andre finansielle
instrumenter, som er forbundet hermed, eller om emissionskvoter. Disse personer
sørger for, at oplysningerne offentliggøres inden for to arbejdsdage efter
transaktionsdagen. 2.
Som omhandlet i stk. 1 omfatter transaktioner, der
skal indberettes, følgende forhold: –
pantsættelse eller udlån af finansielle
instrumenter af eller på vegne af en i stk. 1 nævnt person –
transaktioner foretaget af en porteføljemanager
eller en anden person på vegne af en i stk. 1 omhandlet person, herunder de
tilfælde, hvor der udøves skøn af en porteføljemanager eller en anden person. 3.
Stk. 1 finder ikke anvendelse på transaktioner, der
i alt udgør under 20 000 EUR i et kalenderår. 4.
Denne artikel finder også anvendelse på enhver
auktionsplatform, auktionsholder og den auktionstilsynsførende i forbindelse
med auktioner over emissionskvoter eller andre auktionsprodukter baseret herpå,
der besiddes i medfør af forordning nr. 1031/2010. 5.
Kommissionen kan ved hjælp af delegerede retsakter
i overensstemmelse med artikel 31 træffe foranstaltninger til ændring af
tærskelværdien i stk. 3, idet der tages hensyn til udviklingen på
finansmarkederne. 6.
Kommissionen træffer ved hjælp af delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 31 foranstaltninger, der angiver
erhvervsfunktionen for personer, der anses for at udøve ledelsesansvar, jf.
stk. 1, de former for tilknytning, herunder ved fødsel samt ifølge borgerlig
ret og aftaleret, der anses for at etablere en tæt personlig tilknytning,
egenskaberne ved en transaktion, jf. stk. 2, som udløser forpligtelsen til
offentliggørelse, samt de oplysninger, der skal offentliggøres, og midlerne til
at informere offentligheden. Artikel 15
Investeringsanbefalinger og statistik 1.
Personer, der udarbejder eller udbreder oplysninger
med anbefalinger eller forslag vedrørende en investeringsstrategi til
distributionskanaler eller offentligheden, skal udvise rimelig omhu for at
sikre, at oplysningerne fremsættes objektivt, og således at deres interesser
eller interessekonflikter afsløres i forbindelse med de finansielle
instrumenter, som oplysningerne vedrører. 2.
Offentlige institutioner, der udsender
statistikker, som kan have en mærkbar indvirkning på finansielle markeder, skal
udsende disse på en objektiv og gennemsigtig måde. 3.
ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske
standarder til fastlæggelse af tekniske betingelser
for de forskellige personkategorier, der er omhandlet i stk. 1, med henblik på
en objektiv fremlæggelse af oplysninger med anbefalinger vedrørende en
investeringsstrategi og afsløring af særlige interesser eller angivelse af
interessekonflikter. ESMA forelægger de i første afsnit omhandlede
udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den
[…]. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i
første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i
overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning 1095/2010. KAPITEL 4
ESMA OG KOMPETENTE MYNDIGHEDER Artikel 16
Kompetente myndigheder Uden at det påvirker retsmyndighedernes
kompetence, udpeger hver medlemsstat en enkelt administrativ kompetent
myndighed med henblik på anvendelsen af denne forordning. Den kompetente
myndighed sikrer, at bestemmelserne i denne forordning finder anvendelse på
dens område, for så vidt angår alle de foranstaltninger, der gennemføres på
dens område, samt de foranstaltninger, der gennemføres i udlandet vedrørende
instrumenter, der er optaget til handel på et reguleret marked, og for hvilke
der er anmodet om tilladelse hertil på et sådant marked, eller som handles på
en MHF eller OHF på dens område. Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen,
ESMA og de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater herom. Artikel 17
De kompetente myndigheders beføjelser 1.
De kompetente myndigheder skal udøve deres opgaver
på enhver af følgende måder: a) direkte b) i samarbejde med andre myndigheder eller
med markedsvirksomheder c) under den kompetente myndigheds ansvar
ved uddelegering til sådanne myndigheder eller til markedsvirksomheder d) ved begæring til de kompetente retslige
myndigheder. 2.
I overensstemmelse med national lovgivning
tillægges de kompetente myndigheder som minimum følgende tilsyns- og
undersøgelsesbeføjelser: a) at anmode om adgang til ethvert dokument
i enhver form og modtage eller tage en genpart deraf b) at anmode om oplysninger fra enhver
person, herunder dem, der senere er involveret i afgivelsen af handelsordrer
eller udførelsen af de pågældende opgaver, og deres principaler, og om
nødvendigt indkalde og høre en sådan person for at indhente oplysninger c) i forbindelse med råvarederivater at
anmode om oplysninger fra markedsdeltagere om relaterede spotmarkeder i henhold
til standardiserede formater og have direkte adgang til børshandlernes systemer d) at gennemføre varslede eller uvarslede
kontrolbesøg på andre steder end private lokaler e) efter at have indhentet
forhåndstilladelse fra den retslige myndighed i den pågældende medlemsstat i
henhold til national lovgivning, og når der er rimelig mistanke om, at
dokumenter vedrørende genstanden for kontrollen kan være af relevans som bevis
for et tilfælde af insiderhandel eller kursmanipulation i strid med denne
forordning eller direktiv ([nyt MAD], at få adgang til private lokaler for at
beslaglægge dokumenter under enhver form f) at kræve at få udleveret optegnelser
over foreliggende telefon- og datatrafik hos en telekommunikationsoperatør
eller et investeringsfirma, når der er rimelig mistanke om, at sådanne
optegnelser vedrørende genstanden for kontrollen kan være af relevans som bevis
for et tilfælde af insiderhandel eller kursmanipulation som defineret i [nyt
MAD] i strid med denne forordning eller direktiv [nyt MAD]; optegnelserne må
dog ikke vedrøre indholdet af den meddelelse, som de drejer sig om. 3.
Den kompetente myndighed skal udøve de tilsyns- og
undersøgelsesbeføjelser, der er omhandlet i stk. 2, i overensstemmelse med
national lovgivning. 4.
Behandlingen af personoplysninger, der er indhentet
ved udøvelsen af tilsyns- og undersøgelsesbeføjelserne i henhold til denne artikel,
foretages i overensstemmelse med direktiv 95/46/EF. 5.
Medlemsstaterne sørger for, at der træffes passende
foranstaltninger, således at de kompetente myndigheder har alle de tilsyns- og
undersøgelsesbeføjelser, der er nødvendige for, at de kan varetage deres
opgaver. Artikel 18
Samarbejde med ESMA 1.
De kompetente myndigheder samarbejder med ESMA ved
anvendelsen af dette direktiv i overensstemmelse med forordning (EU) nr.
1095/2010. 2.
De kompetente myndigheder giver hurtigst muligt
ESMA alle de oplysninger, der er nødvendige for, at den kan varetage sine
opgaver i overensstemmelse med artikel 35 i forordning (EU) nr. 1095/2010.
3.
ESMA udarbejder udkast til tekniske gennemførelsesstandarder
med henblik på at fastlægge procedurerne og formatet for udvekslingen af de
oplysninger, der er omhandlet i artikel 2. ESMA forelægger de i første afsnit omhandlede udkast til
tekniske gennemførelsesstandarder for Kommissionen senest den […]. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i
første afsnit omhandlede tekniske gennemførelsesstandarder i overensstemmelse
med artikel 15 i forordning 1095/2010. Artikel 19
Pligt til at samarbejde 1.
De kompetente myndigheder skal samarbejde med
hinanden og ESMA, hvor det er nødvendigt ved anvendelsen af denne forordning. De
kompetente myndigheder skal navnlig yde bistand til de kompetente myndigheder i
andre medlemsstater og til ESMA og uden unødig forsinkelse udveksle oplysninger
og samarbejde om undersøgelses- og håndhævelsesaktiviteter. Dette samarbejde og
denne bistand gælder også for Kommissionen i forbindelse med udvekslingen af
oplysninger vedrørende råvarer, der er landbrugsprodukter i henhold til traktatens
bilag I. 2.
De kompetente myndigheder og ESMA skal samarbejde
med ACER og medlemsstaternes nationale tilsynsmyndigheder for at sikre en
samordnet fremgangsmåde med hensyn til håndhævelsen af de relevante regler,
hvor transaktioner, handelsordrer eller andre handlinger eller adfærd vedrører
et eller flere finansielle instrumenter, der er omfattet af denne forordning,
og også et eller flere engrosenergiprodukter, som er omfattet af artikel 3, 4
og 5 i [Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. … om integritet og
gennemsigtighed på engrosenergimarkederne]. De kompetente myndigheder tager
hensyn til de særlige forhold vedrørende definitionerne i artikel 2 i [Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. … om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne]
og bestemmelserne i artikel 3, 4 og 5 i [Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. … om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne],
når de anvender artikel 6, 7 og 8 i denne forordning i forbindelse med
finansielle instrumenter, der vedrører engrosenergiprodukter. 3.
På anmodning giver de kompetente myndigheder
omgående alle oplysninger, der kræves til det i stk. 1 omhandlede formål. 4.
Når en kompetent myndighed er overbevist om, at
handlinger i strid med dette direktiv gennemføres eller er blevet gennemført på
en anden medlemsstats område, eller at handlinger påvirker finansielle
instrumenter, der handles på et handelssted i en anden medlemsstat, giver den
så nøjagtigt som muligt den anden medlemsstats kompetente myndighed og ESMA
samt ACER, for så vidt angår engrosenergiprodukter, meddelelse herom. De
kompetente myndigheder i de forskellige berørte medlemsstater skal høre
hinanden og ESMA samt ACER, for så vidt angår engrosenergiprodukter, vedrørende
de relevante foranstaltninger, der skal træffes, og give hinanden meddelelse om
vigtige forhold i sagens videre forløb. De skal samordne deres indsats med
henblik på at undgå muligt dobbeltarbejde og overlapning ved anvendelsen af
administrative foranstaltninger, sanktioner og bødestraf i forhold til de
grænseoverskridende tilfælde i overensstemmelse med artikel 24, 25, 26, 27 og
28 og bistå hinanden ved håndhævelsen af deres beslutninger. 5.
Den kompetente myndighed i en medlemsstat kan
anmode om assistance fra den kompetente myndighed i en anden medlemsstat med
henblik på kontrol eller undersøgelser på stedet. Den kompetente myndighed skal informere ESMA om
enhver anmodning som omhandlet i første afsnit. ESMA varetager i tilfælde af en
kontrol eller undersøgelse med grænseoverskridende konsekvenser samordningen i
forbindelse hermed, hvis en af de kompetente myndigheder anmoder om dette. Når en kompetent myndighed modtager en anmodning
fra en kompetent myndighed i en anden medlemsstat om at foretage kontrol
eller undersøgelse på stedet, kan den tage et af følgende skridt: a) selv gennemføre kontrolbesøget på stedet
eller undersøgelsen b) give den kompetente myndighed, der har
fremsat anmodningen, tilladelse til at deltage i et kontrolbesøg på stedet
eller en undersøgelse c) give den kompetente myndighed, der har
fremsat anmodningen, tilladelse til selv at gennemføre kontrolbesøget på stedet
eller undersøgelsen d) udpege revisorer eller andre sagkyndige
til at gennemføre kontrolbesøget på stedet eller undersøgelsen e) dele specifikke opgaver i forbindelse med
tilsynsaktiviteter med de andre kompetente myndigheder. 6.
Uden at det berører artikel 258 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, kan en kompetent myndighed, hvis anmodning om
oplysninger eller bistand i overensstemmelse med stk. 1, 2, 3 og 4 ikke
efterkommes inden for en rimelig frist, eller hvis anmodning om oplysninger
eller bistand afvises, indbringe afvisningen eller den manglende efterkommelse
for ESMA inden for en rimelig frist. I disse tilfælde kan ESMA handle i
overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EU) nr. 1095/2010, jf. dog ESMA's
mulighed for at handle i overensstemmelse med artikel 17 i forordning (EU) nr.
1095/2010. 7.
De kompetente myndigheder skal samarbejde og
udveksle oplysninger med de relevante nationale og tredjelandsmyndigheder, der
er ansvarlige for de relaterede spotmarkeder, hvor de har rimelig grund til at mistænke,
at der finder eller har fundet handlinger sted, som udgør markedsmisbrug i
overensstemmelse med artikel 2. Dette samarbejde skal sikre et samlet overblik
over de finansielle markeder og spotmarkeder og give mulighed for at afsløre og
sanktionere markedsmisbrug på tværs af markedet og landegrænserne. I forbindelse med emissionsrettigheder sikres
samarbejdet og udvekslingen af viden som omhandlet i det foregående afsnit også
med: a) auktionsplatformen, for så vidt angår
auktioner over emissionskvoter eller andre auktionsprodukter baseret herpå, der
besiddes i henhold til forordning nr. 1031/2010 b) kompetente myndigheder,
registeradministratorer, herunder den centrale administrator og andre
offentlige organer, som har til opgave at overvåge overensstemmelse inden for
rammerne af direktiv 2003/87/EF. ESMA skal spille en støttende og koordinerende
rolle med hensyn til samarbejdet og udvekslingen af oplysninger mellem de
kompetente myndigheder og tilsynsmyndigheder i de andre medlemsstater og
tredjelande. De kompetente myndigheder skal indgå, når det er muligt,
samarbejdsaftaler med tredjelandes tilsynsmyndigheder, der er ansvarlige for de
relaterede spotmarkeder i overensstemmelse med artikel 20. 8.
Meddelelsen af personoplysninger til tredjelande er
underlagt bestemmelserne i artikel 22 og 23. 9.
ESMA udarbejder udkast til tekniske gennemførelsesstandarder
med henblik på at fastlægge procedurerne og formatet for udvekslingen af de
oplysninger og den bistand, der er omhandlet i denne artikel. ESMA forelægger de i første afsnit omhandlede udkast til
tekniske gennemførelsesstandarder for Kommissionen senest den […]. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i
første afsnit omhandlede tekniske gennemførelsesstandarder i overensstemmelse
med artikel 15 i forordning 1095/2010. Artikel 20
Samarbejde med tredjelande 1.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder indgår,
hvor det er nødvendigt, samarbejdsaftaler med de kompetente myndigheder i
tredjelande om udveksling af oplysninger med tredjelandenes kompetente myndigheder
og håndhævelse af de i nærværende forordning fastsatte forpligtelser i
tredjelande. Disse samarbejdsaftaler skal som minimum sikre en effektiv
udveksling af oplysninger, som gør det muligt for de kompetente myndigheder at
udøve deres funktioner i henhold til denne forordning. En kompetent myndighed
skal underrette ESMA og andre kompetente myndigheder i medlemsstaterne, når den
påtænker at indgå en sådan aftale. 2.
ESMA koordinerer udviklingen af samarbejdsaftaler
mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og de relevante kompetente
myndigheder i tredjelande. ESMA udarbejder til dette formål en dokumentskabelon
til samarbejdsaftaler, som kan anvendes af medlemsstaternes kompetente
myndigheder. ESMA koordinerer også
udvekslingen mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder af oplysninger, der
er modtaget fra kompetente myndigheder i tredjelande, og som kan være
relevante, når der skal træffes foranstaltninger i henhold til artikel 24, 25,
26, 27 og 28. 3.
De kompetente myndigheder kan kun indgå samarbejdsaftaler
om udveksling af oplysninger med de kompetente myndigheder i tredjelande, hvis
de videregivne oplysninger er omfattet af en tavshedspligt, som mindst er
ækvivalent med den, der er fastsat i artikel 21. Udvekslingen af oplysninger
skal have til formål at give de pågældende kompetente myndigheder mulighed for
at udføre deres opgaver. 4.
Videregivelse af personoplysninger til tredjelande
er underlagt bestemmelserne i artikel 22 og 23. Artikel 21
Tavshedspligt 1.
Enhver fortrolig oplysning, der modtages, udveksles
eller videregives i overensstemmelse med denne forordning, er underlagt den i
stk. 2 og 3 omhandlede tavshedspligt. 2.
Tavshedspligten gælder for alle personer, der
arbejder eller har arbejdet for den kompetente myndighed, eller for enhver myndighed
eller virksomhed, der opererer på markedet, og til hvem den kompetente
myndighed har uddelegeret sine beføjelser, herunder revisorer og eksperter, med
hvem den kompetente myndighed har indgået kontrakt. Oplysninger, der er
omfattet af tavshedspligt, må ikke videregives til nogen anden person eller
myndighed, medmindre der er lovhjemmel derfor. 3.
Alle oplysninger, der udveksles mellem kompetente
myndigheder i henhold til denne forordning, betragtes som fortrolige, undtagen
når den kompetente myndighed på det tidspunkt, hvor oplysningerne blev
videregivet, har erklæret, at disse oplysninger kan videregives, eller når det
er nødvendigt i forbindelse med en eventuel retsforfølgning. Artikel 22
Databeskyttelse For så vidt angår medlemsstaternes behandling
af personoplysninger inden for rammerne af denne forordning, skal de kompetente
myndigheder anvende bestemmelserne i direktiv 95/46/EF. Hvad angår ESMA's
behandling af personoplysninger inden for rammerne af denne forordning, finder
bestemmelserne i forordning (EF) nr. 45/2001 anvendelse. Personoplysninger må maksimalt opbevares i 5
år. Artikel 23
Videregivelse af personoplysninger til tredjelande 1.
En medlemsstats kompetente myndighed kan videregive
personoplysninger til et tredjeland, forudsat at kravene i direktiv 95/46/EF,
særlig artikel 25 eller 26, er opfyldt, og udelukkende med udgangspunkt i
enkeltsager. En medlemsstats kompetente myndighed skal sikre sig, at
videregivelsen er nødvendig i henhold til denne forordning. Den kompetente
myndighed skal sikre sig, at tredjelandet ikke videregiver oplysningerne til et
andet tredjeland, medmindre der er givet udtrykkelig skriftlig tilladelse, og
at tredjelandet overholder betingelserne anført af medlemsstatens kompetente
myndighed. Personoplysninger må kun overføres til et tredjeland, der kan sikre
et tilstrækkeligt niveau af beskyttelse af personoplysningerne. 2.
Den kompetente myndighed i en medlemsstat må kun
videregive oplysninger, der er modtaget fra en kompetent myndighed i en anden
medlemsstat, til en kompetent myndighed i et tredjeland, når den kompetente
myndighed i den berørte medlemsstat har fået en udtrykkelig tilladelse fra den
kompetente myndighed, der har videregivet oplysningerne, og når oplysningerne i
givet fald videregives til de formål, til hvilke denne kompetente myndighed har
givet sin tilladelse. 3.
En samarbejdsaftale, der danner grundlag for
udvekslingen af personoplysninger, skal være i overensstemmelse med direktiv
95/46/EF. KAPITEL 5
Administrative foranstaltninger og sanktioner Artikel 24
Administrative foranstaltninger og sanktioner Medlemsstaterne fastsætter reglerne for
administrative foranstaltninger og sanktioner for de i artikel 25 definerede
omstændigheder for de personer, der er ansvarlige for overtrædelse af denne
forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre
gennemførelsen heraf. Foranstaltningerne og sanktionerne skal være effektive,
stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning. Medlemsstaterne skal senest [24 måneder
efter denne forordnings ikrafttræden] give Kommissionen og ESMA meddelelse
om reglerne omhandlet i det foregående afsnit. De giver straks Kommissionen og
ESMA meddelelse om eventuelle senere ændringer af disse. De kompetente myndigheder iværksætter et tæt
samarbejde ved udøvelsen af deres sanktionsbeføjelser under de i artikel 25
definerede omstændigheder for at sikre, at de administrative foranstaltninger
og sanktioner får de ønskede virkninger af denne forordning, ligesom de
koordinerer deres indsats for at undgå muligt dobbeltarbejde og overlapning ved
anvendelsen af de administrative foranstaltninger, sanktioner og bøder i
forbindelse med sager på tværs af grænserne i henhold til artikel 19. Artikel 25
Sanktionsbeføjelser Denne artikel finder anvendelse på følgende
tilfælde: a) en person, der deltager i insiderhandel i
strid med artikel 9 b) en person, der opfordrer eller tilskynder
en anden person til at deltage i insiderhandel i strid med artikel 9 c) en person, der uretmæssigt videregiver
intern viden i strid med artikel 9 d) en person, der deltager i
kursmanipulation i strid med artikel 10 e) en person, der forsøger at deltage i
kursmanipulation i strid med artikel 10 f) en person, der driver et handelssted på
et handelssted, og som undlader at anvende og opretholde effektive ordninger og
procedurer med det formål at forebygge og afsløre kursmanipulation i strid med
artikel 11, stk. 1 g) en person, der som led i sit erhverv
gennemfører transaktioner, og som ikke opretholder systemer til afsløring og
indberetning af transaktioner, der kan udgøre insiderhandel, kursmanipulation
eller et forsøg på at deltage i kursmanipulation, eller som undlader straks at
underrette den kompetente myndighed om mistænkelige ordrer eller transaktioner,
i strid med artikel 11, stk. 2 h) en udsteder af et finansielt instrument
eller en deltager på markedet for emissionskvoter, ikke undtaget i medfør af
artikel 12, stk. 2, andet afsnit, der undlader at informere offentligheden så
hurtigt som muligt om intern viden eller at offentliggøre intern viden på sit
websted, som kan videregives til offentligheden, i strid med artikel 12, stk. 1
i) en udsteder af et finansielt instrument
eller en deltager på markedet for emissionskvoter, ikke undtaget i medfør af
artikel 12, stk. 2, andet afsnit, der udsætter offentliggørelsen af intern
viden, hvor det er sandsynligt, at en sådan udsættelse vildleder
offentligheden, eller undlader at sikre, at denne viden behandles fortroligt, i
strid med artikel 12, stk. 2 j) en udsteder af et finansielt instrument
eller en deltager på markedet for emissionskvoter, ikke undtaget i medfør af
artikel 12, stk. 2, andet afsnit, der undlader at informere den kompetente
myndighed om, at offentliggørelsen af intern viden var udsat, i strid med
artikel 12, stk. 2 k) en udsteder af et finansielt instrument
eller en deltager på markedet for emissionskvoter eller en person, der handler
på deres vegne eller for deres regning, der undlader at offentliggøre intern
viden videregivet til andre i den normale udøvelse af opgaver, der følger af
ansættelse eller erhverv, i strid med artikel 12, stk. 4 l) en udsteder af et finansielt instrument,
en deltager på markedet for emissionskvoter, ikke undtaget i medfør af artikel
12, stk. 2, andet afsnit, eller en person, der handler på deres vegne eller for
deres regning, der undlader at udarbejde eller regelmæssigt opdatere en liste
over insidere eller videregive denne til den kompetente myndighed efter
anmodning, i strid med artikel 13, stk. 1 m) en person med ledelsesansvar i et selskab,
der udsteder finansielle instrumenter, en deltager på markedet for
emissionskvoter, ikke undtaget i medfør af artikel 12, stk. 2, andet afsnit,
eller en person, der er tæt knyttet til disse, der undlader at offentliggøre
transaktioner foretaget for egen regning, i strid med artikel 14, stk. 1 og 2 n) en person, der til distributionskanaler
eller offentligheden udarbejder eller udbreder oplysninger med anbefalinger
eller forslag vedrørende en investeringsstrategi, og
som undlader at udvise rimelig omhu for at sikre, at oplysningerne fremsættes objektivt
eller at afsløre dennes interesser eller interessekonflikter, i strid med
artikel 15, stk. 1 o) en person, der arbejder eller har
arbejdet for en kompetent myndighed, nogen anden myndighed eller en markedsvirksomhed,
til hvem den kompetente myndighed har overdraget sine opgaver, der videregiver
oplysninger omfattet af tavshedspligt i strid med artikel 21 p) en person, der ikke giver den kompetente
myndighed adgang til et dokument og ikke giver en genpart heraf efter anmodning
i henhold til artikel 17, stk. 2, litra a) q) en person, der undlader at give
oplysninger eller at efterkomme en indkaldelse fra den kompetente myndighed i
henhold til artikel 17, stk. 2, litra b) r) en markedsdeltager, der ikke giver den
kompetente myndighed oplysninger i forbindelse med råvarederivater eller med
indberetninger om mistænkelige transaktioner eller ikke giver direkte adgang
til børshandlernes systemer efter anmodning i henhold til artikel 17, stk. 2,
litra c) s) en person, der ikke giver adgang til
kontrolbesøg på stedet efter anmodning fra den kompetente myndighed i henhold
til artikel 17, stk. 2, litra d) t) en person, der ikke giver adgang til
oplysninger om foreliggende telefonsamtaler og datatrafik efter anmodning i
henhold til artikel 17, stk. 2, litra f) u) en person, der undlader at efterkomme en
anmodning fra den kompetente myndighed om at ophøre med en praksis, der er i
strid med denne forordning, at suspendere handlen med finansielle instrumenter
eller at offentliggøre en berigtigelse v) en person, der udfører en aktivitet, selv
om den kompetente myndighed har forbudt denne at gøre det. Artikel 26
Administrative foranstaltninger og sanktioner 1.
Uden at det berører de kompetente myndigheders
tilsynsbeføjelser i henhold til artikel 17, har de kompetente myndigheder i
overensstemmelse med national lovgivning i tilfælde af et brud omhandlet i stk.
1 beføjelse til som minimum at pålægge følgende administrative foranstaltninger
og sanktioner: a) en retsafgørelse, hvorefter det pålægges
personen, der er ansvarlig for overtrædelsen, at bringe den udviste handlemåde
til ophør og at afholde sig fra at gentage en sådan handlemåde b) foranstaltninger, der skal iværksættes i
tilfælde af manglende samarbejde ved en undersøgelse i henhold til artikel 17 c) foranstaltninger, der har den virkning,
at en fortsat overtrædelse af denne forordning bringes til ophør, og
overtrædelsens virkning elimineres d) en erklæring, der angiver den person, der
er ansvarlig, og overtrædelsens karakter, offentliggjort på de kompetente
myndigheders websted e) berigtigelse af urigtige eller
vildledende offentliggjorte oplysninger, herunder krav om, at en udsteder eller
en anden person, som har offentliggjort eller udbredt urigtige eller vildledende
oplysninger, offentliggør en berigtigelse f) midlertidigt forbud mod en aktivitet g) inddragelse af et investeringsselskabs
tilladelse som defineret i det [nye MiFID]-direktivs artikel 4, stk. 1 h) et midlertidigt forbud mod varetagelse af
hverv i et investeringsselskab, som pålægges et hvilket som helst medlem af
selskabets organisation eller en hvilken som helst anden fysisk person, der
anses for at være ansvarlig i) suspendering af handelen med de
pågældende finansielle instrumenter j) krav om fastfrysning og/eller
beslaglæggelse af aktiver k) administrative bøder på op til det
dobbelte af den fortjeneste, der er opnået, eller af det tab, der er undgået,
som følge af overtrædelsen, såfremt fortjenesten kan beregnes l) for fysiske personer, administrative
bøder på op til [5 000 000 EUR] eller i medlemsstater, hvor euroen
ikke er den officielle valuta, den tilsvarende værdi i national valuta på
datoen for denne forordnings ikrafttræden m) for juridiske personer, administrative
bøder på op til 10 % af virksomhedens samlede årsomsætning i det
foregående forretningsår; er virksomheden et datterselskab af et moderselskab
[som defineret i artikel 1 og 2 i direktiv 83/349/EØF], er den relevante
samlede årsomsætning den samlede årsomsætning, som fremgår af det øverste
moderselskabs konsoliderede regnskab for det foregående forretningsår. 2.
2. De kompetente myndigheder kan have andre
sanktionsbeføjelser ud over de under stk. 2 nævnte og kan fastsætte større
administrative bøder end anført i stk. 2. 3.
3. Alle administrative foranstaltninger og
sanktioner pålagt for overtrædelse af denne forordning skal offentliggøres
snarest muligt, herunder som minimum oplysninger om overtrædelsens art og
identiteten på de personer, der er ansvarlige for overtrædelsen, medmindre
offentliggørelsen vil være en alvorlig trussel mod finansmarkedernes
stabilitet. Såfremt offentliggørelse ville forvolde de involverede parter
uforholdsmæssig stor skade, offentliggør de kompetente myndigheder
foranstaltningerne og sanktionerne anonymt. Artikel 27
Effektiv anvendelse af sanktioner 1.
Ved valget af arten af administrative
foranstaltninger og sanktioner skal de kompetente myndigheder tage højde for
alle relevante omstændigheder, herunder: a) overtrædelsens grovhed og varighed b) den ansvarlige persons grad af ansvar c) den ansvarlige persons finansielle styrke
med udgangspunkt i den ansvarlige juridiske persons samlede omsætning eller den
ansvarlige fysiske persons årsindkomst d) den ansvarlige persons fortjeneste eller
undgåede tab, såfremt disse beløb kan beregnes e) den ansvarlige persons vilje til at
samarbejde med den kompetente myndighed, uden at det strider mod hensynet til
at sikre udlevering af den pågældende persons fortjeneste eller undgåede tab f) den ansvarlige persons tidligere
overtrædelser. De kompetente myndigheder kan også tage hensyn til
andre faktorer, hvis disse er anført i national lovgivning. 2.
ESMA udsteder i overensstemmelse med artikel 16 i
forordning nr. (EU) 1095/2010 retningslinjer til de kompetente myndigheder om
arten af administrative sanktioner og foranstaltninger og størrelsen af bøder. Artikel 28
Klageadgang Medlemsstaterne sikrer, at beslutninger
truffet af den kompetente myndighed i henhold til denne forordning er omfattet
af klageadgang. Artikel 29
Indberetning af overtrædelser 1.
Medlemsstaterne indfører effektive mekanismer, som
tilskynder til at indberette overtrædelser af denne forordning til de
kompetente myndigheder, herunder som minimum: a) særlige procedurer for modtagelse af
indberetninger om overtrædelser og opfølgningen heraf b) passende beskyttelse af personer, der
indberetter potentielle eller faktiske overtrædelser c) beskyttelse af personoplysninger, både
hvad angår den person, der indberetter de potentielle eller faktiske
overtrædelser, og den anklagede person i overensstemmelse med principperne i
direktiv 95/46/EF d) passende procedurer for at sikre den
anklagede persons ret til forsvar og ret til at blive hørt, før der træffes en
beslutning om ham, samt ret til at søge effektiv retslig klageadgang mod enhver
beslutning eller foranstaltning, der vedrører ham. 2.
Finansielle incitamenter til personer, der tilbyder
væsentlige oplysninger om potentielle overtrædelser af denne forordning, kan
tildeles i overensstemmelse med national lovgivning, hvis disse personer ikke
har en allerede eksisterende retlig eller kontraktmæssig forpligtelse til at
indberette sådanne oplysninger, at oplysningerne er nye, og at de fører til
pålæggelsen af en administrativ sanktion eller foranstaltning eller en
strafferetlig sanktion for overtrædelse af denne forordning. 3.
Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter
i overensstemmelse med artikel 33 foranstaltninger til specifikation af de
procedurer, der henvises til i stk. 1, herunder betingelserne for indberetning
og for opfølgningen heraf samt foranstaltningerne til beskyttelse af personer. Artikel 30
Udveksling af oplysninger med ESMA 1.
Kompetente og retslige myndigheder giver årligt
ESMA de sammenfattede oplysninger vedrørende alle administrative foranstaltninger,
sanktioner og bøder, der er truffet eller pålagt i henhold til artikel 24, 25,
26, 27, 28 og 29. ESMA offentliggør disse oplysninger i en årlig rapport. 2.
Har den kompetente myndighed offentliggjort
administrative foranstaltninger, sanktioner eller bøder, underretter den
samtidig ESMA om disse administrative foranstaltninger, sanktioner eller bøder.
3.
Vedrører en offentliggjort administrativ
foranstaltning, sanktion og bøde et investeringsselskab, der er meddelt
tilladelse i henhold til direktiv [nyt MiFID], vedføjer ESMA en henvisning til
den offentliggjorte sanktion i registret over investeringsselskaber, der er
etableret under artikel 5, stk. 3, i direktiv [nyt MiFID]. 4.
ESMA udarbejder udkast til tekniske gennemførelsesstandarder
med henblik på at fastlægge procedurerne og formatet for udvekslingen af de
oplysninger, der er omhandlet i denne artikel. ESMA forelægger de i første afsnit omhandlede udkast til
tekniske gennemførelsesstandarder for Kommissionen senest den […]. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i
første afsnit omhandlede tekniske gennemførelsesstandarder i overensstemmelse
med artikel 15 i forordning 1095/2010. KAPITEL 6
DELEGEREDE RETSAKTER Artikel 31
Delegation af beføjelser Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
31 vedrørende tilføjelse og ændring af betingelserne for tilbagekøbsprogrammer
og stabilisering af finansielle instrumenter, definitionerne i nærværende
forordning, betingelserne for udarbejdelse af lister over insidere,
betingelserne i forbindelse med lederes transaktioner og ordningerne for de
personer, der giver oplysninger, som kan føre til afsløringen af overtrædelser
af denne forordning. Artikel 32
Udøvelse af delegationen 1.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter på de i denne artikel anførte betingelser. 2.
De delegerede beføjelser tillægges for en ubegrænset
periode fra den i artikel 36, stk. 1, fastsatte dato. 3.
Delegationen af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes
af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i
afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede
er i kraft. 4.
Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver
den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 5.
En delegeret retsakt træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to
måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og
Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist
begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse.
Fristen forlænges med to måneder på initiativ af Europa-Parlamentet eller
Rådet. KAPITEL 7
GENNEMFØRELSESRETSAKTER Artikel 33
Udvalgsprocedure 1.
Ved vedtagelse af gennemførelsesakter i henhold til
artikel 29, stk. 3, bistås Kommissionen af Det Europæiske Værdipapirudvalg, der
er nedsat ved Kommissionens afgørelse 2001/528/EF[41].
Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011[42].
2.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel
5 i forordning (EU) nr. 182/2011, jf. dennes artikel 8. KAPITEL 8
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTTENDE BESTEMMELSER Artikel 34
Ophævelse af direktiv 2003/6/EF Direktiv 2003/6/EF ophæves med virkning fra [24
måneder efter denne forordnings ikrafttræden]. Henvisninger til direktiv
2003/6/EF betragtes som henvisninger til denne forordning. Artikel 35
Overgangsbestemmelser Markedspraksis, der anvendes før denne forordnings
ikrafttræden, og som er accepteret af de kompetente myndigheder i henhold til
Kommissionens forordning (EF) nr. 2273/2003[43] med henblik på
anvendelse af artikel 1, nr. 2, litra a), i direktiv 2003/6/EF, kan fortsat
anvendes indtil [12 måneder efter denne forordnings ikrafttræden], forudsat at
dette er meddelt til ESMA af de berørte kompetente myndigheder før datoen for
anvendelsen af denne forordning. Artikel 36
Ikrafttræden og anvendelse 1.
Denne forordning træder i kraft [på tyvendedagen
efter] offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. 2.
Den anvendes fra [24 måneder efter denne
forordnings ikrafttræden], med undtagelse af artikel 3, stk. 2, artikel 8, stk.
5, artikel 11, stk. 3, artikel 12, stk. 9, artikel 13, stk. 4 og 6, artikel 14,
stk. 5 og 6, artikel 15, stk. 3, artikel 18, stk. 9, artikel 19, stk. 9,
artikel 28, stk. 3, samt artikel 29, stk. 3, som anvendes omgående efter denne
forordnings ikrafttræden. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles,
den […]. På Europa-Parlamentets vegne På
Rådets vegne Formand Formand BILAG I A.
Indikatorer for manipulerende adfærd i tilknytning til urigtige eller
vildledende signaler og kurssikring Ved anvendelsen af artikel 8, stk. 1, litra
a), i denne forordning og uanset de former for adfærd, der er anført i stk. 3
deri, skal følgende indikatorer, som ikke udgør en udtømmende liste, og som
ikke nødvendigvis i sig selv skal betragtes som kursmanipulation, tages i
betragtning, når markedsdeltagerne og de kompetente myndigheder undersøger transaktioner
eller handelsordrer: a) afgivne handelsordrer eller gennemførte
transaktioner udgør en betydelig andel af den daglige mængde transaktioner med
det relevante finansielle instrument, den relaterede spotkontrakt vedrørende
råvarer eller auktionsprodukter baseret på emissionskvoter, især når disse
aktiviteter medfører en betydelig ændring i kurserne herpå b) handelsordrer, der afgives, eller
transaktioner, der gennemføres, af personer med en betydelige købs- eller
salgsposition i et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende
råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter, medfører
betydelige ændringer i kursen på det pågældende finansielle instrument, den
relaterede spotkontrakt vedrørende råvarer eller auktionsproduktet baseret på
emissionskvoter c) gennemførte transaktioner medfører ikke
ændringer i ejendomsretten til et finansielt instrument, en relateret
spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på
emissionskvoter d) afgivne handelsordrer eller gennemførte
transaktioner omfatter modsatte positioner i en kort periode og udgør en
betydelig andel af den daglige mængde transaktioner med det relevante
finansielle instrument, en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et
auktionsprodukt baseret på emissionskvoter og kan være forbundet med betydelige
ændringer i kursen på et finansielt instrument, en relateret spotkontrakt
vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret på emissionskvoter e) afgivne handelsordrer eller gennemførte
transaktioner koncentreres på et kort tidsrum i handelsperioden og medfører en
kursændring, der senere går i modsat retning f) afgivne handelsordrer ændrer
oplysningerne om den bedste købs- eller salgskurs på et finansielt instrument,
en relateret spotkontrakt vedrørende råvarer eller et auktionsprodukt baseret
på emissionskvoter eller mere generelt oplysningerne i den for
markedsdeltagerne tilgængelige ordrebeholdning, og annulleres måske, inden de
udføres g) handelsordrer, der afgives, eller
transaktioner, der gennemføres, på eller omkring et bestemt tidspunkt, når
referencekurserne, afregningskurserne og værdierne beregnes, og medfører
kursændringer, der kan påvirke sådanne kurser og værdier. B.
Indikatorer for manipulerende adfærd i tilknytning til anvendelse af fingerede
planer eller andre former for bedrag eller påfund Ved anvendelsen af artikel 8, stk. 1, litra
b), i denne forordning og uanset de former for adfærd, der er anført i nr. 3,
andet afsnit, deri, skal følgende indikatorer, som ikke udgør en udtømmende
liste, og som ikke nødvendigvis i sig selv skal betragtes som kursmanipulation,
tages i betragtning, når markedsdeltagerne og de kompetente myndigheder
undersøger transaktioner eller handelsordrer: a) før eller efter at personer har afgivet
handelsordrer eller gennemført transaktioner, udbreder de samme eller
tilknyttede personer urigtige eller vildledende oplysninger b) personer har afgivet handelsordrer eller
gennemført transaktioner før eller efter, at de samme eller tilknyttede
personer har udarbejdet eller udbredt investeringsanbefalinger, som er
fejlagtige, tendentiøse eller påviseligt påvirket af væsentlige interesser. FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET 1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 1.1. Forslagets/initiativets betegnelse 1.2. Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen 1.3. Forslagets/initiativets
art 1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets
begrundelse 1.6. Foranstaltningens
varighed og finansielle virkning 1.7. Planlagt(e)
forvaltningsmetode(r) 2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 2.1. Bestemmelser
om overvågning og rapportering 2.2. Forvaltnings-
og kontrolordning 2.3. Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNING 3.1. Udgiftsområde(r)
i den flerårige finansielle ramme og berørt(e) budgetpost(er) 3.2. Anslået
virkning for udgifterne 3.2.1. Sammenfatning af den anslåede virkning for
udgifterne 3.2.2. Anslået
virkning for aktionsbevillingerne 3.2.3. Anslået
virkning for administrationsbevillingerne 3.2.4. Forenelighed
med den nuværende flerårige finansielle ramme 3.2.5. Tredjemands
bidrag til finansieringen 3.3. Anslået virkning for
indtægterne FINANSIERINGSOVERSIGT
TIL FORSLAGET 1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 1.1. Forslagets/initiativets
betegnelse Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om insiderhandel og
kursmanipulation (markedsmisbrug) Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om strafferetlige sanktioner i
forbindelse med insiderhandel og kursmanipulation (markedsmisbrug) 1.2. Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen[44] Det
indre marked - finansielle markeder 1.3. Forslagets/initiativets art ý Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning ¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning[45] ¨ Forslaget/initiativet
vedrører en forlængelse af en eksisterende foranstaltning ¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning 1.4. Målsætninger 1.4.1. Det eller de af Kommissionens
flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører Den
generelle målsætning med forordningen og direktivet om markedsmisbrug er at øge
markedsintegritet og investorbeskyttelse ved at forbyde personer, der er i
besiddelse af intern viden, at handle med finansielle instrumenter og ved at
forbyde manipulation af finansmarkederne gennem praksis såsom at sprede
urigtige oplysninger eller rygter og gennemføre handler, hvorved der opnås en
kurs på et unormalt niveau, og samtidig sikre et fælles regelsæt og ensartede
vilkår samt gøre værdipapirmarkederne mere attraktive til at rejse kapital for
udstedere på vækstmarkederne for små og mellemstore virksomheder. 1.4.2. Berørte specifikke mål og
ABM/ABB-aktiviteter Specifikt mål nr. .. I
lyset af ovennævnte generelle mål er følgende mere specifikke politiske mål
relevante: -
Sikre, at forordning og direktiv holder trit med markedsforholdene. -
Sikre effektiv håndhævelse af reglerne for markedsmisbrug. -
Øge effektiviteten af reglerne for markedsmisbrug ved at sikre større klarhed
og retssikkerhed. -
Nedbringe administrative byrder, hvor det er muligt, især for udstedere på
SMV-markeder. Berørte ABM/ABB-aktiviteter Ovennævnte
specifikke mål kræver virkeliggørelse af følgende operationelle mål: -
Forhindre markedsmisbrug på organiserede markeder, platforme samt
OTC-transaktioner. -
Forhindre markedsmisbrug på råvaremarkeder og relaterede derivatmarkeder. -
Sikre, at tilsynsmyndighederne har de nødvendige oplysninger og beføjelser til
effektiv håndhævelse. -
Sikre konsekvente, effektive og afskrækkende sanktioner. -
Reducere eller eliminere valgmuligheder og skøn. -
Præcisere visse nøglebegreber. 1.4.3. Forventede resultater og
virkninger Det angives, hvilken
virkning forslaget/initiativet forventes at have for modtagerne/målgruppen. Den
samlede virkning af forslagene vil føre til betydelige forbedringer med hensyn
til at bekæmpe markedsmisbrug inden for EU. Især vil markedsintegritet og
investorbeskyttelse blive forbedret gennem en præcisering af, hvilke
finansielle instrumenter og markeder der er dækket, så det sikres, at
instrumenter, der kun er optaget til handel på en multilateral handelsfacilitet
(MHF) og andre nye typer af organiserede handelsfaciliteter (OHF), er dækket.
Derudover vil de give forbedret beskyttelse mod markedsmisbrug gennem
råvarederivater som følge af øget markedsgennemsigtighed. Endvidere vil de
sikre en mere effektiv afsløring af markedsmisbrug ved at give de kompetente myndigheder
de nødvendige beføjelser til at udføre undersøgelser og øge
sanktionsordningernes afskrækkende effekt ved at indføre principper om
mindstekrav til administrative foranstaltninger eller sanktioner og kræve
indførelse af strafferetlige sanktioner. Endvidere vil de føre til en mere
sammenhængende tilgang med hensyn til markedsmisbrug ved at mindske
medlemsstaternes valgmuligheder og skøn og indføre en mere forholdsmæssig
ordning for udstedere på vækstmarkederne for små og mellemstore virksomheder.
Alt i alt forventes de at bidrage til forbedret integritet af finansmarkederne.
Dette vil have positiv indvirkning på investorernes tillid, hvilket igen vil
bidrage til stabiliteten på finansmarkederne. 1.4.4. Virknings- og
resultatindikatorer Det angives, hvilke
indikatorer der kan anvendes til at følge forslagets/initiativets
gennemførelse. De
vigtigste indikatorer og informationskilder, der kan anvendes i evalueringen,
er som følger: -
Data fra nationale myndigheder om antallet af markedsmisbrugssager, de har
undersøgt og pålagt sanktioner for, og -
En indberetning (som kan udarbejdes af ESMA) om tilsynsmyndighedernes
erfaringer med håndhævelse af lovgivningen. 1.5. Forslagets/initiativets
begrundelse 1.5.1. Behov, der skal dækkes på kort
eller lang sigt Kort
sigt: -
Sikre, at tilsynsmyndighederne har de nødvendige oplysninger og beføjelser til
effektiv håndhævelse. -
Sikre konsekvente, effektive og afskrækkende sanktioner. -
Reducere eller eliminere valgmuligheder og skøn. -
Præcisere visse nøglebegreber. Lang
sigt: -
Forhindre markedsmisbrug på organiserede markeder, platforme samt
OTC-transaktioner. -
Forhindre markedsmisbrug på råvaremarkeder og relaterede derivatmarkeder. 1.5.2. Merværdi som følge af
EU-foranstaltningen Selv
om alle de problemer, der er skitseret konsekvensvurderingen, har væsentlige
konsekvenser for hver enkelt medlemsstat, kan deres samlede virkning kun
forstås fuldt ud i en grænseoverskridende sammenhæng. Det skyldes, at
markedsmisbrug kan finde sted, hvor som helst et instrument er noteret, eller
over the counter (OTC), og derfor også på andre markeder end det primære marked
for det pågældende instrument. Der er derfor en reel risiko for, at nationale
indgreb over for markedsmisbrug bliver omgået eller er virkningsløse, hvis der ikke
handles på EU-plan. En konsekvent fremgangsmåde er endvidere afgørende for at
undgå regelarbitrage, og eftersom denne problemstilling allerede er omfattet af
reglerne i det eksisterende markedsmisbrugsdirektiv, kan de problemer, der er
fremhævet i konsekvensvurderingen, bedst løses i fællesskab. 1.5.3. Erfaringer fra lignende,
tidligere gennemførte foranstaltninger Forslaget
til denne forordning bygger på det gældende markedsmisbrugsdirektiv, som har
vist nogle begrænsninger i anvendelsen, og som er blevet anvendt forskelligt i
medlemsstaterne, hvilket har skabt et behov for en revision i form af en
forordning og et direktiv. 1.5.4. Sammenhæng med andre relevante
finansielle instrumenter og mulig synergivirkning Kommissionen
vil ifølge meddelelse af 2. juni 2010 om Regulering af finansielle
tjenesteydelser med sigte på bæredygtig vækst[46] færdiggøre sit
samlede reformprogram i de kommende måneder. Af de eksisterende eller
afventende forslag anført i meddelelsen er nogle forbundet med dette initiativ
og vil bidrage til at nå dets mål med at forbedre investorbeskyttelse og øge
markedets gennemsigtighed og integritet. Forslaget
til en forordning om short selling og visse aspekter af credit default swaps
omfatter en fremlæggelsesordning med hensyn til short selling, som vil gøre det
lettere for tilsynsmyndighederne at afsløre mulige tilfælde af kursmanipulation
eller insiderhandel i forbindelse med short selling[47]. Forslaget
til en forordning om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre
vil også øge gennemsigtigheden af betydelige OTC-derivatpositioner, som vil
bistå tilsynsmyndighederne overvåge markedsmisbrug gennem brugen af derivater[48]. Revisionen
af finansmarkedsdirektivet vil vurdere mulighederne for at udvide det nuværende
omfang af indberetning i forbindelse med transaktioner i instrumenter, der kun
handles på multilaterale handelsfaciliteter (MHF'er) og indberetning af
OTC-transaktioner, herunder derivater. Indberetning til de kompetente
myndigheder af OTC-transaktioner i instrumenter, der ikke er optaget til handel
på et reguleret marked, er i øjeblikket ikke obligatorisk, og en sådan
indberetning vil gøre det lettere for tilsynsmyndighederne at afsløre muligt
markedsmisbrug gennem sådanne instrumenter[49]. Spørgsmålene
om krav til gennemskuelighed og manipulerende adfærd vedrørende fysiske
energimarkeder samt indberetning af transaktioner for at sikre
energimarkedernes integritet er omfattet af Kommissionens forslag til en
forordning om integritet og gennemsigtighed på energimarkederne[50]. 1.6. Foranstaltningens varighed og
finansielle virkning ¨ Forslag/initiativ af begrænset
varighed –
¨ Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ –
¨ Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ ý Forslag/initiativ af ubestemt varighed –
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til
ÅÅÅÅ –
derefter gennemførelse i fuldt omfang. 1.7. Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r)[51] ý Central forvaltning varetaget direkte af Kommissionen ¨ Central forvaltning varetaget indirekte ved delegation af gennemførelsesopgaver til: –
¨ Forvaltningsorganer –
¨ Organer oprettet af Fællesskaberne[52] –
¨ Nationale offentlige organer eller public service-organer –
¨ Personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i
henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt, jf. artikel 49 i finansforordningen
¨ Delt forvaltning
sammen med medlemsstaterne ¨ Decentral forvaltning sammen med tredjelande ¨ Fælles forvaltning
sammen med internationale organisationer (angives nærmere) Hvis der angives flere
forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet
"Bemærkninger". Bemærkninger // 2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 2.1. Bestemmelser om overvågning
og rapportering Hyppighed og
betingelser angives. Artikel
81 i forordningen om oprettelse af Den Europæiske Værdipapir- og
Markedstilsynsmyndighed fastsætter, at de erfaringer, der er indhøstet fra
myndighedens virksomhed, evalueres inden for tre år, efter at myndigheden har
påbegyndt sin virksomhed. Med henblik herpå offentliggør Kommissionen en
generel rapport, der fremsendes til Europa-Parlamentet og Rådet. 2.2. Forvaltnings- og
kontrolordning 2.2.1. Konstaterede risici Der
er foretaget en konsekvensanalyse af reformen af det finansielle tilsynssystem
i EU, der ledsager forordningerne om oprettelse af Den Europæiske
Bankmyndighed, Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og
Arbejdsmarkedspensionsordninger og Den Europæiske Værditilsynsmyndighed. Yderligere
ressourcer til ESMA som følge af nærværende forslag er nødvendige for at sætte
ESMA i stand til at udføre sine opgaver. 1. ESMA
sikrer harmonisering og koordinering af bestemmelserne med hensyn til: -
Fritagelse for tilbagekøbsprogrammer og stabilisering (artikel 3) -
Tekniske ordninger til afsløring af og indberetning om mistænkelige
transaktioner (artikel 11) -
Tekniske betingelser for relevant offentliggørelse af intern viden (artikel 12)
-
Tekniske betingelser for at udsætte offentliggørelsen af intern viden (artikel
12) -
En vejledende og ikkeudtømmende liste over begivenheder i forbindelse med
udstedere, hvis finansielle instrumenter er optaget til handel på et
SMV-marked, som kan betragtes som intern viden (artikel 12) -
Indhold og form af lister over insidere (artikel 13) -
Ordninger i forbindelse med investeringsanbefalinger og statistik (artikel 15) -
Procedurer og formularer til udveksling af oplysninger mellem EU og udenlandske
kompetente og tilsynsmæssige myndigheder (artikel 18, 19, 20 og 29) 2. ESMA
vil endvidere - efter anmodning fra en kompetent myndighed - koordinere
undersøgelser og inspektioner blandt de kompetente myndigheder i
grænseoverskridende sager om markedsmisbrug (artikel 19). 3. ESMA
koordinerer desuden udviklingen af samarbejdsaftaler mellem medlemsstaternes
kompetente myndigheder og de relevante kompetente myndigheder i tredjelande.
ESMA udarbejder dokumentskabeloner til samarbejdsaftaler, som de kompetente
myndigheder kan bruge. ESMA koordinerer endvidere myndighedernes udveksling af
oplysninger indhentet fra kompetente myndigheder i tredjelande (artikel 20). 4. I
forbindelse med råvarederivater forestår ESMA formidlingen og koordineringen af
samarbejdet og udvekslingen af oplysninger mellem de kompetente myndigheder og
tilsynsmyndighederne i andre medlemsstater og tredjelande med ansvar for
spotmarkederne (artikel 19). Manglende
ressourcer vil ikke kunne sikre en rettidig og effektiv opfyldelse af
myndighedens rolle. 2.2.2. Påtænkt(e) kontrolmetode(r) De
forvaltnings- og kontrolsystemer, der er fastsat i ESMA-forordningen, gælder
også med hensyn til ESMA's rolle i det aktuelle forslag. Det endelige sæt af
indikatorer til at måle Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndigheds
resultater vedtages af Kommissionen i forbindelse med den første foreskrevne
evaluering. Ved den endelige evaluering vil de kvantitative indikatorer have
lige så stor vægt som de kvalitative oplysninger, der indsamles i forbindelse
med høringer. Evalueringen vil finde sted hvert tredje år. 2.3. Foranstaltninger til
forebyggelse af svig og uregelmæssigheder De eksisterende eller
planlagte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger angives. Med
henblik på bekæmpelse af svig, bestikkelse og anden ulovlig aktivitet finder
bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1073/1999 af 25. maj 1999 om undersøgelser, der foretages af Det
Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), ubegrænset anvendelse på ESMA. Myndigheden
tiltræder den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 mellem
Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De
Europæiske Fællesskaber om de interne undersøgelser, der foretages af Det
europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), og vedtager omgående de
nødvendige bestemmelser, som gælder for alle myndighedens ansatte. Det
fastsættes udtrykkeligt i finansieringsafgørelserne og de dertil knyttede
aftaler og gennemførelsesinstrumenter, at Revisionsretten og OLAF om nødvendigt
kan foretage kontrol på stedet hos modtagerne af midler udbetalt af myndigheden
og hos det personale, der er ansvarligt for tildelingen af disse midler. 3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNING 3.1. Udgiftsområde(r) i den
flerårige finansielle ramme og berørt(e) budgetpost(er) · Eksisterende udgiftsposter i budgettet I samme rækkefølge som
udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne. Udgifts-område i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftstype || Deltagelse Nummer [Beskrivelse………………………...……….] || OB/IOB ([53]) || fra EFTA-[54] lande || fra kandidat-lande[55] || fra tredje-lande || artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen || 12.040401.01 ESMA - Tilskud til afsnit 1 og 2 (personaleudgifter og administrationsudgifter) || Opdelte || JA || NEJ || NEJ || NEJ · Nye budgetposter, som der er søgt om I samme rækkefølge som
udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne. /// 3.2. Anslået virkning for
udgifterne 3.2.1. Sammenfatning af den anslåede
virkning for udgifterne i mio. EUR (3 decimaler) Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme || 1A || Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse GD: <MARKT> || || || År 2013[56] || År 2014 || År 2015 || || || I ALT Aktionsbevillinger || || || || || || || || 12.0404.01 || Forpligtelser || (1) || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 Betalinger || (2) || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer[57] || || || || || || || || Budgetpostens nummer || || (3) || 0 || 0 || 0 || || || || || SAMLEDE bevillinger for GD MARKT || Forpligtelser || =1+1a +3 || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 Betalinger || =2+2a +3 || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || (4) || 0 || 0 || 0 || || || || || Betalinger || (5) || 0 || 0 || 0 || || || || || Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || (6) || 0 || 0 || 0 || || || || || SAMLEDE bevillinger under UDGIFTSOMRÅDE 1A i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || =4+ 6 || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 Betalinger || =5+ 6 || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 3.
ESMA skal udarbejde et bestemt antal udkast til
gennemførelsesmæssige tekniske standarder med hensyn til: –
Fritagelse for tilbagekøbsprogrammer og
stabilisering (artikel 3) –
Tekniske ordninger til afsløring af og indberetning
om mistænkelige transaktioner (artikel 11) –
Tekniske betingelser for relevant offentliggørelse
af intern viden (artikel 12) –
Tekniske betingelser for at udsætte
offentliggørelse af intern viden (artikel 12) –
En vejledende og ikkeudtømmende liste over
begivenheder i forbindelse med udstedere, hvis finansielle instrumenter er
optaget til handel på et SMV-marked, som kan betragtes som intern viden
(artikel 12) –
Indhold og form af lister over insidere (artikel
13) –
Ordninger i forbindelse med investeringsanbefalinger
og statistik (artikel 15) –
Procedurer og formularer til udveksling af
oplysninger mellem EU og udenlandske kompetente og tilsynsmæssige myndigheder
(artikel 18, 19, 20 og 29) 4.
ESMA vil endvidere - efter anmodning fra en
kompetent myndighed - koordinere undersøgelser og inspektioner blandt de
kompetente myndigheder i grænseoverskridende sager om markedsmisbrug (artikel
19). 5.
ESMA koordinerer udviklingen af samarbejdsaftaler
mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og de relevante kompetente
myndigheder i tredjelande. ESMA udarbejder dokumentskabeloner til
samarbejdsaftaler, som de kompetente myndigheder kan bruge. ESMA koordinerer
endvidere myndighedernes udveksling af oplysninger indhentet fra kompetente
myndigheder i tredjelande. 6.
I forbindelse med råvarederivater forestår ESMA
formidlingen og koordineringen af samarbejdet og udvekslingen af oplysninger
mellem de kompetente myndigheder og tilsynsmyndighederne i andre medlemsstater
og tredjelande med ansvar for spotmarkederne. Hvis flere udgiftsområder påvirkes af forslaget /
initiativet: Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || (4) || || || || || || || || Betalinger || (5) || || || || || || || || Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || (6) || || || || || || || || SAMLEDE bevillinger under UDGIFTSRAMME 1-4 i den flerårige finansielle ramme (referencebeløb) || Forpligtelser || =4+ 6 || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 Betalinger || =5+ 6 || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme || 5 || "Administrationsudgifter" i mio. EUR (3 decimaler) || || || År 2013 || År 2014 || År 2015 || || || I ALT GD: <…….> || Menneskelige ressourcer || 0 || 0 || 0 || || || || || Andre administrationsudgifter || 0 || 0 || 0 || || || || || I ALT GD <….> || Bevillinger || || || || || || || || SAMLEDE bevillinger under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Samlede forpligtelser = samlede betalinger) || 0 || 0 || 0 || || || || || i mio. EUR (3 decimaler) || || || År 2013[58] || År 2014 || År 2015 || || || I ALT SAMLEDE bevillinger under UDGIFTSOMRÅDE 1-5 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 Betalinger || 0.179 || 0.327 || 0.327 || || || || || 0.832 3.2.2. Anslået virkning for
aktionsbevillingerne –
¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger –
ý Forslaget/initiativet indebærer, at der anvendes følgende
aktionsbevillinger: De særlige mål for forslaget er fastsat under
1.4.2. De nås ved hjælp af de foreslåede lovgivningsforanstaltninger, der
gennemføres på nationalt plan, og med hjælp fra Den Europæiske Værdipapir- og
Markedstilsynsmyndighed. Især, selv om det ikke er muligt at tillægge
hvert enkelt operative mål konkrete talmæssige resultater, bidrager ESMA's
rolle og de nye beføjelser til de nationale tilsynsmyndigheder til øget
markedsintegritet og investorbeskyttelse ved at forbyde personer, der er i
besiddelse af intern viden, at handle med relaterede finansielle instrumenter
og ved at forbyde manipulation af de finansielle markeder gennem praksis såsom
at sprede falske oplysninger eller rygter og gennemføre handler, hvorved der
opnås en kurs på et unormalt niveau. Disse nye regler vil forhindre
markedsmisbrug på organiserede markeder, platforme og OTC-transaktioner samt på
råvaremarkeder og relaterede derivativmarkeder. Reglerne vil endvidere sikre,
at ESMA og de nationale tilsynsmyndigheder har de nødvendige oplysninger og
beføjelser til at håndhæve konsekvente, effektive og afskrækkende sanktions. 3.2.3. Anslået virkning for
administrationsbevillingerne 3.2.3.1. Sammenfatning –
ý Forslaget/initiativet indebærer ikke, at der anvendes administrationsbevillinger
–
¨ Forslaget/initiativet indebærer, at der anvendes følgende
administrationsbevillinger: 3.2.3.2. Anslået behov for menneskelige
ressourcer –
ý Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer –
¨ Forslaget/initiativet indebærer følgende behov for menneskelige
ressourcer: Kommentar: Der er ikke behov for yderligere menneskelige
og administrative ressourcer i GD MARKT som følge af forslaget. De ressourcer,
der på nuværende tidspunkt anvendes til at følge MAD-direktivet, vil fortsætte. 3.2.4. Forenelighed med den nuværende
flerårige finansielle ramme –
¨ Forslaget/initiativet er foreneligt med nuværende flerårige
finansielle ramme. –
ý Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde
i den flerårige finansielle ramme. Forslaget indeholder nye opgaver for ESMA. Dette vil
kræve yderligere ressourcer under budgetpost 12.0404.01 –
¨ Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes,
eller at den flerårige finansielle ramme revideres[59]. Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte
udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse. 3.2.5. Tredjemands bidrag til
finansieringen –
¨ Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering
med tredjemand. –
ý Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering, jf.
følgende overslag: i mio. EUR (tre decimaler) || År 2013 || År 2014 || År 2015 || || || I alt Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) Medlemsstater via de nationale tilsynsmyndigheder i EU-landene (*) || 0.268 || 0.490 || 0.490 || || || || || 1.248 Samfinansierede bevillinger I ALT || 0.268 || 0.490 || 0.490 || || || || || 1.248 (*) Beregning baseret på gældende
finansieringsordning i forslaget til ESMA-forordningen (medlemsstater 60 %
- EU 40 %).
3.3. Anslået virkning for
indtægterne –
ý Forslaget/initiativet har ingen finansiel virkning for indtægterne. –
¨ Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger: ·
¨ for egne indtægter ·
¨ for diverse indtægter Bilag til finansieringsoversigt til forslaget
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om insiderhandel og
kursmanipulation (markedsmisbrug) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om
strafferetlige sanktioner i forbindelse med insiderhandel og kursmanipulation
(markedsmisbrug). Anvendt metode og vigtigste
tilgrundliggende antagelser Omkostningerne i forbindelse med de opgaver,
ESMA skal udføre som følge af de to forslag, er beregnet for personaleudgifter
(afsnit 1) i overensstemmelse med klassifikationen af omkostninger i ESMA's
forslag til budget for 2012 forelagt Kommissionen. Kommissionens to forslag indeholder
bestemmelser om, at ESMA skal udarbejde 11 sæt af nye bindende tekniske
standarder, som skal sikre, at meget tekniske bestemmelser gennemføres
konsekvent i hele EU. ESMA forventes i overensstemmelse med forslagene at
aflevere de nye bindende tekniske standarder 24 måneder efter forordningens
ikrafttræden. Med henblik på at nå dette mål er det nødvendigt at ansætte mere
personale allerede fra 2013. Hvad angår typen af stillinger vil den vellykkede
og rettidige aflevering af nye bindende tekniske standarder især gøre det
nødvendigt med flere medarbejdere med ansvar for udformning af politikker,
juridiske medarbejdere og medarbejdere med ansvar for konsekvensanalyser. Baseret på overslag fra Kommissionens
tjenestegrene og ESMA finder følgende forudsætninger anvendelse ved vurderingen
af indvirkningen på antallet af årsværk, der kræves for at udarbejde de
bindende tekniske standarder i forbindelse med de to forslag: - Der er behov for en medarbejder med ansvar
for udformning af politikker, en medarbejder med ansvar for konsekvensanalyser
og en juridisk medarbejder senest i 2013. Afleveringen af de bindende tekniske
standarder, der skal foreligge 24 måneder efter forordningens ikrafttræden,
kræver således 3 årsværker. Endelig vil ESMA få overgivet nogle permanente
opgaver inden for følgende områder: - koordinering af undersøgelser og
inspektioner blandt kompetente myndigheder i forbindelse med
grænseoverskridende sager om markedsmisbrug - udviklingen af samarbejdsaftaler mellem
medlemsstaternes kompetente myndigheder og de relevante kompetente myndigheder
i tredjelande. ESMA udarbejder dokumentskabeloner til samarbejdsaftaler, som de
kompetente myndigheder kan bruge. ESMA koordinerer endvidere myndighedernes
udveksling af oplysninger indhentet fra kompetente myndigheder i tredjelande - formidling og koordinering af samarbejdet og
udvekslingen af oplysninger mellem de kompetente myndigheder og
tilsynsmyndighederne i andre medlemsstater og tredjelande med ansvar for
spotmarkederne og emissionskvoterne. Samlet set betyder det, at det er nødvendigt
med yderligere 6 årsværker. Andre forudsætninger: –
baseret på fordelingen af årsværk i budgetforslaget
for 2012 forventes yderligere 6 årsværk at bestå af 3 midlertidigt ansatte
(50 %), 2 udstationerede nationale eksperter (33,3 %) og 1
kontraktansat (16,7 %) –
de gennemsnitlige årlige lønudgifter for
forskellige personalekategorier er baseret på GD BUDG's vejledning –
lønvægtningskoefficient for Paris på 1,27 –
udgifter til uddannelse forventes at være
1 000 EUR/årsværk/år –
udgifter til tjenesterejser på 10 000 EUR
anslået på basis af budgetforslaget for 2012 for tjenesterejser pr. ansat –
ansættelsesrelaterede udgifter (rejse, hotel,
lægeundersøgelser, bosættelsespenge og andre godtgørelser, flytteudgifter osv.)
på 12 700 EUR anslået på grundlag af budgetforslaget for 2012 for
ansættelse pr. nyansat Det blev forudsat, at arbejdsmængden bag
ovennævnte stigning i årsværk fastholdes fra og med 2014 og er forbundet med
ændringen af de allerede udarbejdede bindende tekniske standarder. Metoden til beregning af stigningen i
budgetbehovet for de næste tre år fremgår af nedenstående tabel. Beregningen
afspejler den kendsgerning, at EU's budget finansierer 40 % af udgifterne. Udgiftstype || Beregning || Beløb (i tusinde) 2013 || 2014 || 2015 || I alt || || || || || Afsnit 1: Personaleudgifter || || || || || || || || || || 6 vederlag og godtgørelse af udgifter || || || || || - heraf midlertidigt ansatte || =3*127*1,27 || 241,93 || 483,87 || 483,87 || 1209,67 - heraf udstationerede nationale eksperter || =2*73*1,27 || 92,71 || 185,42 || 185,42 || 463,55 - heraf kontraktansatte || =1*64*1,27 || 40,64 || 81,28 || 81,28 || 203,2 || || || || || 6 udgifter i forbindelse med ansættelse || || || || || || =6*12,7 || 76,2 || || || 76,2 || || || || || 6 rejseomkostninger || || || || || || =6*10 || 30 || 60 || 60 || 150 || || || || || 6 uddannelse || =6*1 || 3 || 6 || 6 || 15 || || || || || I alt afsnit 1: Personaleudgifter || || 484,48 || 816,57 || 816,57 || 2079,53 || || || || || heraf EU's bidrag (40 %) || || 193,79 || 326,63 || 326,63 || 847,05 heraf medlemsstaternes bidrag (60 %) || || 290,68 || 489,94 || 489,94 || 1270,56 Nedenstående tabel viser den foreslåede
stillingsfortegnelse for de tre stillinger som midlertidigt ansat: Ansættelsesgruppe og lønklasse || Stillinger som midlertidigt ansat AD16 AD15 AD14 AD13 AD12 AD11 AD10 AD9 AD8 AD7 AD6 AD5 AD i alt || 1 2 3 [1] EUT L 16 af 12.4.2003, s. 16. [2] Rapport fra Højniveaugruppen vedrørende Finansielt
Tilsyn i EU, Bruxelles, 25.2.2009, s. 23. [3] Europa-Kommissionen, meddelelse om Sikring af
effektive, sikre og solide derivatmarkeder, KOM(2009) 332 af 3. juli 2009. [4] Europa-Kommissionen, meddelelse om Status vedrørende
"Small Business Act" for Europa, KOM(2011) 78 af 23. februar
2011. [5] Europa-Kommissionen, meddelelse om Udvidelse af
sanktionsordningerne i sektoren for finansielle tjenesteydelser, KOM(2010)
716 af 8. december 2010. [6] Ref.
CESR/07-380, juni 2007, findes på www.cesr-eu.org.
[7] Ref. CESR/09-1120. [8] ESME er et
rådgivende organ for Kommissionen og består af aktører fra og eksperter på
værdipapirmarkederne. ESME's mandat udløb ved udgangen af 2009 uden at blive
fornyet. Det blev nedsat af Kommissionen i april 2006 og fungerede på basis af
Kommissionens afgørelse 2006/288/EF af 30. marts 2006 om nedsættelse af en
ekspertgruppe vedrørende de europæiske værdipapirmarkeder, som kan give
juridisk og økonomisk rådgivning om anvendelsen af EU’s værdipapirdirektiver
(EUT L 106 af 19.4.2006, s. 14-17). [9] Udgivet i juni 2007 med titlen "Market abuse EU
legal framework and its implementation by Member States: a first
evaluation". [10] Jf.
http://ec.europa.eu/internal_market/securities/abuse/12112008_conference_en.htm. [11] Jf.
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2009/market_abuse_en.htm [12] Jf.
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/mad/consultation_paper.pdf [13] Jf.
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/mad_en.htm [14] Rapporten om konsekvensanalyse findes på XXX. [15] Der henvises til bilag 3 i rapporten om konsekvensanalyse
for et resumé af drøftelserne. [16] KOM(2009) 501, KOM(2009) 502, KOM(2009) 503. [17] Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21.
april 2004 om markeder for finansielle instrumenter, EUT L
145 af 30.4.2004. [18] https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0726:FIN:EN:PDF [19] CESR's svar på indkaldelsen af meningstilkendegivelser
vedrørende revisionen af MAD, 20. april 2009, findes på
http://ec.europa.eu/internal_market/securities/abuse/index_en.htm [20] (KOM (2010) 1496) Meddelelse fra Kommissionen til
Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og
Regionsudvalget, udvidelse af sanktionsordningerne i sektoren for finansielle
tjenesteydelser, december 2010, kapitel 3. [21] EUT C […], […], s. […]. [22] EUT C , , s. . [23] EUT C , , s. . [24] EUT L 16 af 12.4.2003, s.16. [25] Rapport fra Højniveaugruppen vedrørende Finansielt
Tilsyn i EU, Bruxelles, 25.2.2009. [26] Kommissionens meddelelse "Tænk småt først" - En
"Small Business Act" for Europa, KOM(2008) 394 endelig. [27] Kommissionens forordning (EU) nr. 1031/2010 af 12.
november 2010 om det tidsmæssige og administrative forløb af auktioner over
kvoter for drivhusgasemissioner og andre aspekter i forbindelse med sådanne
auktioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF om en
ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet, EUT L
302 af 18.11.2010, s. 1. [28] EFT L
281 af 23.11.1995, s. 31. [29] EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1. [30] Europa-Kommissionen, meddelelse om Udvidelse af
sanktionsordningerne i sektoren for finansielle tjenesteydelser, KOM(2010)
716 af 8. december 2010. [31] EUT L 336 af 23.12.2003, s. 33. [32] EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31 [33] EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1. [34] Kommissionens forordning (EU) nr. 1031/2010 af
12. november 2010 om det tidsmæssige og administrative forløb af auktioner
over kvoter for drivhusgasemissioner og andre aspekter i forbindelse med
sådanne auktioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF
om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet,
EUT L 302 af 18.11.2010, s. 1. [35] Kommissionens forordning (EF) nr. 1287/2006 af 10. august
2006 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF for
så vidt angår registreringsforpligtelser for investeringsselskaber,
indberetning af transaktioner, markedsgennemsigtighed, optagelse af finansielle
instrumenter til handel samt definitioner af begreber med henblik på nævnte
direktiv (EUT L 241 af 2.9.2006, s. 1). [36] Rådets andet direktiv 77/91/EØF af
13. december 1976 om samordning af de garantier, der kræves i medlemsstaterne af de i artikel 58, stk.
2, i traktaten nævnte selskaber til beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes som tredjemands interesser, for så vidt
angår stiftelsen af aktieselskabet samt bevarelsen af og ændringer i dets kapital, med det formål at gøre disse
garantier lige byrdefulde (EFT L 26 af 31.1.1977, s. 1). [37] Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2003/71/EF af 4. november 2003 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes
til offentligheden eller optages til handel, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (EUT L 345 af 31.12.2003, s.
64.) [38] Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 713/2009 af 13. juli 2009 om oprettelse af et agentur for
samarbejde mellem energireguleringsmyndigheder (EUT L 211 af 14.8.2009, s.1.) [39] Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. xxx om integritet og gennemsigtighed på energimarkederne. [40] Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. xxx om integritet og gennemsigtighed på energimarkederne. [41] EFT L 191 af 13.7.2001, s. 45. [42] EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13. [43] EUT L 162 af 29.4.2004, s. 72. [44] ABM: aktivitetsbaseret management - ABB: aktivitetsbaseret
budgettering. [45] Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) og b), i
finansforordningen. [46] (KOM(2010) 301) Meddelelse fra Kommissionen til
Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Den
Europæiske Centralbank - Regulering af finansielle tjenesteydelser med sigte på
bæredygtig vækst, juni 2010. [47] (KOM(2010) 482) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om short selling og visse aspekter af credit default swaps,
september 2010. [48] KOM(2010) 484) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om OTC-derivativer, centrale modparter og transaktionsregistre,
september 2010. [49] (KOM(2011) XXX) [50] KOM(2010) 726) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om integritet og gennemsigtighed på energimarkederne, december 2010.
[51] Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og referencer
til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [52] Jf. artikel 185 i finansforordningen. [53] OB = opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger. [54] EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning. [55] Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle
kandidatlande fra Vestbalkan. [56] År N er lig med det år, hvor iværksættelsen af
forslaget/initiativet begynder. [57] Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til
støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere
BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning. [58] År N er lig med det år, hvor iværksættelsen af
forslaget/initiativet begynder. [59] Se punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.