This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0635
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Concerning the application of Directive 2009/22/EC of the European Parliament and of the Council on injunctions for the protection of consumers' interest
KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek piemērota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/22/EK par aizliegumiem saistībā ar patērētāju interešu aizsardzību
KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek piemērota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/22/EK par aizliegumiem saistībā ar patērētāju interešu aizsardzību
/* COM/2012/0635 final */
KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek piemērota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/22/EK par aizliegumiem saistībā ar patērētāju interešu aizsardzību /* COM/2012/0635 final */
KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS
PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek piemērota Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/22/EK par aizliegumiem
saistībā ar patērētāju interešu aizsardzību SATURS 1........... IEVADS........................................................................................................................ 5 2........... Direktīvas piemērošana
kopš 2008. gada........................................................................ 6 3........... DIREKTĪVAS IETEKME UZ
PATĒRĒTĀJIEM........................................................... 9 4........... AIZLIEGUMU EFEKTIVITĀTES
ŠĶĒRŠĻI.............................................................. 13 5........... TURPMĀKIE PASĀKUMI........................................................................................ 16 6........... SECINĀJUMS............................................................................................................ 17 IEVADS Ar 1998. gada
19. maija Direktīvu 98/27/EK par aizliegumiem saistībā
ar patērētāju interešu aizsardzību[1] tika ieviesta
tiesas vai administratīva procedūra, kas ļauj
patērētāju organizācijām un/vai publiskām
iestādēm prasīt aizliegumu, lai izbeigtu tirgotāja praksi,
kas pārkāpj virkni ES patērētāju aizsardzības
noteikumu (tie ir uzskaitīti direktīvas pielikumā) visās dalībvalstīs.
Direktīva 98/27/EK ir vairākas reizes grozīta
(pielikumā pievienotas jaunas direktīvas). Skaidrības labad šo
direktīvu kodificēja ar Direktīvu 2009/22/EK, kas pašlaik
ir spēkā. 1.1. Direktīvas
transponēšana dalībvalstīs un tās piemērošana
līdz 2008. gadam Pirmajā
ziņojumā tika secināts, ka Direktīvas par aizliegumiem
sniegtais būtiskākais ieguvums ir bijis tas, ka ar to ieviesta
procedūra, kas ļauj juridiskai personai iesniegt prasību par
aizliegumu patērētāju kopējo interešu aizsardzībai
katrā dalībvalstī. Šīs procedūras ir bijušas
veiksmīgas attiecībā uz valsts mēroga
pārkāpumiem, bet tām bijusi mazāka ietekme uz
pārrobežu pārkāpumiem. Galvenie dalībvalstu un ieinteresēto
personu minētie iemesli, lai izskaidrotu citā dalībvalstī
pieprasīto aizliegumu nelielo skaitu, bija izmaksas,
sarežģītība un laiks, kas vajadzīgs, lai ierosinātu
lietu citā dalībvalstī. Komisijas
ziņojumā arī uzsvērts, ka, Regulas (EK) Nr. 2006/2004
par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbildīgas par
tiesību aktu īstenošanu patērētāju tiesību
aizsardzības jomā (SPTAJ regula)[2], stāšanās spēkā
daļēji izskaidro, kāpēc publiskas iestādes ļoti
maz izmanto aizliegumu procedūru pārrobežu pārkāpumiem, jo
savstarpējās palīdzības mehānismi saskaņā ar
regulu ir lētāki. 1.2. Metodoloģija
un šā ziņojuma mērķis Direktīvas 2009/22/EK par
aizliegumiem saistībā ar patērētāju interešu
aizsardzību (“Direktīva”) 6. panta 1. punktā
paredzēts ik pēc trim gadiem pieņemt ziņojumu par tās
piemērošanu. Pirmo ziņojumu, kas sākotnēji bija
plānots uz 2003. gadu, pieņēma 2008. gada
novembrī. 2011. gada
martā, lai sagatavotu šo otro ziņojumu, Komisija publiskām
iestādēm un patērētāju organizācijām
nosūtīja anketu par direktīvas piemērošanu. Komisija
saņēma 58 atbildes, 37 bija no ministrijām vai
citām dalībvalstu publiskām iestādēm un
21 – no patērētāju organizācijām valsts vai
Eiropas līmenī. Turklāt
Komisija pasūtīja ārēju pētījumu[3], kas bija
paredzēts tam, lai savāktu papildu datus par direktīvas
piemērošanu un sniegtu pārskatu par direktīvas ietekmi uz
patērētājiem deviņās dalībvalstīs, proti,
Austrijā, Bulgārijā, Francijā, Vācijā,
Nīderlandē, Portugālē, Spānijā, Zviedrijā un
Apvienotajā Karalistē. Šīs dalībvalstis tika
izvēlētas tāpēc, ka līdz ar aizliegumu procedūru
tajās ir arī sistēmas kolektīvajām prasībām
par kompensācijām, kas darbojas jau vairākus gadus. 2. Direktīvas
piemērošana kopš 2008. gada 2.1. Aizliegumu
aplēstais skaits Ir pieejami visai
ierobežoti dati par iekšzemes un pārrobežu aizliegumu
procedūrām, kas sāktas, lai aizstāvētu
patērētāju kolektīvās intereses dažādās
dalībvalstīs. Šis visaptverošu un ticamu statistikas datu
trūkums ir saistīts ar to, ka dalībvalstīm nav
oficiāla pienākuma uzturēt centrālu datubāzi par
aizliegumu procedūrām, kas sāktas to teritorijā, un šo
informāciju iesniegt Komisijai. Tādēļ noteikt aizliegumu
skaitu ir sarežģīts uzdevums, un ar jebkādām
aplēsēm ir jāapietas uzmanīgi. Ir iespējams ziņot
par dokumentēto gadījumu skaitu, bet tas nenozīmē, ka
tās ir vienīgās lietas par aizliegumiem, kas faktiski ir
sāktas. Attiecīgajām
ieinteresētajām personām nosūtītajās anketās
respondentiem uzdeva jautājumu par to, cik aizliegumu tie ir
ierosinājuši kopš 2008. gada – gan vietējā, gan
pārrobežu līmenī. Pavisam tika ziņots par
5632 lietām par aizliegumu. Lielākā daļa no tām
bija valsts mēroga lietas. Respondenti atbildēja, ka
norādītajā laikposmā tikai aptuveni 70 aizliegumiem
bija pārrobežu dimensija. Ja šos skaitļus dala sīkāk par
katru dalībvalsti, dalībvalstis, kuras kopš 2008. gada
sniegušas visvairāk paziņojumu saistībā ar
ierosinātajām lietām par aizliegumiem, ir turpmāk
norādītās. Vācija: lai gan trūkst centralizētu un
visaptverošu statistikas datu, Vācijas Federatīvā Republika
paziņoja, ka tikai septiņas Vācijas kvalificētās
juridiskās personas bija ierosinājušas vairāk nekā
3000 lietu. Tas var būt saistīts ar faktu, ka Vācijā
patērētāju tirgu kārtības izpildi parasti īsteno
privātā sfēra. Latvija: Patērētāju tiesību
aizsardzības centrs ir ziņojis par 956 gadījumiem.
Apvienotā Karaliste: Godīgas tirdzniecības birojs (OFT)
ziņoja par 938 lietām. Austrijā ārējā
pētījumā konstatēja vairāk nekā 500 lietas,
un Maltas valdība ziņoja par 267 gadījumiem. Attiecībā uz pārrobežu lietu
ierosināšanu par aizliegumu dalībvalstis ar vislielāko
paziņoto lietu skaitu norādītajā laikposmā ir
turpmāk norādītās. Vācija: Vācijas
Patērētāju organizāciju federācija paziņoja, ka
tā ierosināja apmēram 20 aizliegumus pārrobežu
pārkāpumiem. Austrija: Federālā Nodarbinātības
palāta paziņoja, ka tā ierosinājusi 8 lietas
attiecībā uz pārrobežu mēroga aizliegumiem.
Kvalificētām juridiskajām personām, kā arī
juristiem (advokātiem), kas specializējas patērētāju
tiesībās, ir tendence iesniegt prasību tikai tajos
gadījumos, kad ir nodrošināta procesuālā
tiesībspēja Austrijas tiesā. Ierosināto lieto sekmīga
iznākuma rādītājs parasti ir augsts. Tomēr
daļēji tas ir tāpēc, ka, ņemot vērā risku,
kas saistīts ar tiesāšanos, kvalificētās juridiskās
personas ierosina lietas par aizliegumiem tikai tad, ja ir
pārliecinātas par uzvaru. 2.2. Visvairāk
skartās ekonomikas nozares Lai gan aizliegumi ir bijuši daudzās
dažādās ekonomikas nozarēs, lielākā daļa lietu
par aizliegumiem ir koncentrētas tikai dažās nozarēs. Respondenti kā aizliegumu visvairāk
skartās ekonomikas nozares visbiežāk minēja: (1)
telekomunikāciju, (2)
banku darbības un investīciju, (3)
tūrisma un ceļojuma kompleksu nozares. Citas nozares, ko minēja vairāki
respondenti, ir tālpārdošanas, apdrošināšanas,
enerģētikas, nepārtikas patēriņa preču un
pasažieru transporta nozares. Daži respondenti kā citas skartās nozares
minēja nekustamo īpašumu un mājokļu remontu vai
kredītiestādes, kas nav bankas (tā sauktās “ātro
kredītu” iestādes). 2.3. Visbiežāk
sastopamie patērētāju tiesību aizsardzības noteikumu
pārkāpumi Aizliegumi ir
ieviesti pret visdažādākajiem patērētāju aizsardzības
tiesību aktu pārkāpumiem. Turklāt dažas dalībvalstis
ir paplašinājušas aizliegumu darbības jomu, ietverot ne tikai
direktīvas pielikuma sarakstu. Šis paplašinājums ir
patērētājiem labvēlīgs. Tomēr, lai
nodrošinātu tiesisko noteiktību, būtu jāiekļauj
atsauce uz direktīvas pielikumā minētajiem tiesību aktiem.
Vācija, Austrija, Portugāle, Spānija, Bulgārija un
Nīderlande ir dažas dalībvalstis, kurās aizliegumu darbības
joma ir daudz plašāka par direktīvas pielikumā
uzskaitītajiem tiesību aktiem. Tomēr lielākā daļa
aizlieguma darbību ir sāktas, lai pārtrauktu tikai dažu veidu
nelikumīgas darbības, kas kaitē patērētāju
kolektīvajām interesēm. Spriežot pēc
atbildēm uz aptaujas jautājumiem, aizliegumi visbiežāk
īstenoti attiecībā uz šādām nelikumīgām darbībām,
kas kaitē patērētāju kolektīvajām interesēm,
nozīmīguma kārtībā: (1)
negodīgi līguma noteikumi
nepārprotami ir prakse, kuras dēļ visbiežāk rodas pamats
lietai par aizliegumu; (2)
vienlīdz lielā mērā –
negodīga komercdarbības prakse un maldinoša reklāma. Daudz
mazākā apmērā – citi patērētāju tiesību
pārkāpumi, kas izraisīja aizlieguma ieviešanu, –
pārkāpti nosacījumi par garantijas noteikumiem, cenu
norādīšanas noteikumiem vai nepieprasīta e-pasta
sūtīšanu. Dažās dalībvalstis (konkrēti
Spānijā) ir arī aizliegumu kopums par patēriņa
kredītu direktīvas piemērošanu. Dažās
dalībvalstīs, kur aizliegumu piemērošanas joma ir plašāka,
lietas tika ierosinātas pret būtisku pakalpojumu pārtraukšanu
(piemēram, elektrības piegāde). Šajā gadījumā ar
aizlieguma rīkojumu var pilnībā panākt, lai tiktu
ievērotas patērētāju tiesības, kas paredz, ka
līgumslēdzējai pusei jāveic konkrēta darbība.
Pakalpojumu vai komunālo pakalpojumu pārtraukšana Spānijā
ir labs piemērs, kā ar šāda veida aizliegumu panāk
darbības veikšanu. 2.4. Kvalificētas
juridiskā personas: tiesiskā vide dažādās
dalībvalstīs Jaunākajā kvalificēto juridisko
personu sarakstā[4]
kopā ir ietvertas 313 kvalificētas juridiskās personas. Šo
juridisko personu skaits un īpašības dalībvalstīs
ievērojami atšķiras. Dažas dalībvalstis ir
izraudzījušās tikai vienu kvalificētu juridisko personu
(Īrija, Latvija, Lietuva, Nīderlande, Rumānija un Zviedrija),
savukārt citas ir izraudzījusies vairāk nekā 70
(Vācija un Grieķija). Spānija, Itālija un Francija ir
spektra vidū ar vairāk nekā 15 un mazāk
nekā 30 norīkotajām kvalificētajām
juridiskajām personām. Vispārīgi runājot, kad
dalībvalstis ir izraudzījušas vienu kvalificētu juridisko
personu, tā visbiežāk ir publiska iestāde, kas atbild par
patērētāju aizsardzību, kaut gan pastāv izņēmumi,
piemēram, Nīderlandē. Dalībvalstis, kas ir izraudzījušas
vairākas kvalificētas juridiskās personas, parasti iekļauj
gan publiskas iestādes, kas atbild par patērētāju
aizsardzības lietām vietējā, reģionu un valsts
līmenī, gan arī reprezentatīvākās patērētāju
organizācijas. Kvalificēto juridisko personu sarakstā
uzskaitītas iestādes, kas var prasīt aizliegumu citā
dalībvalstī, bet daudzās dalībvalstīs dažām
juridiskām personām, kuras nav iekļautas šajā
sarakstā, arī ir atbilstošs juridiskais statuss, lai prasītu
aizliegumu valsts līmenī. Dažas patērētāju
apvienības kritizē pārāk lielu brīvību lemt,
kuras juridiskas personas tiek iekļautas sarakstā, kas var novest pie
netaisnīgu un patvaļīgu lēmumu pieņemšanas. Citas
arī apgalvo, ka patērētāju organizācijām
būtu jāpiešķir juridiskais statuss, kas ļauj iesniegt
prasību par aizliegumu visās dalībvalstīs, gan valsts, gan
pārrobežu gadījumos. Pētījums liecina arī par to, ka
tas, vai aizliegumus faktiski izmanto, ir atkarīgs no to juridisko
darbinieku zināšanām un spējām, kuriem ir tiesības tos
piemērot. Turklāt pieredze liecina, ka pat tajās
dalībvalstīs, kurās daudzām iestādēm ir
aizlieguma pieprasīšanai vajadzīgais juridiskais statuss, tikai
neliela daļa no tām izmanto šo iespēju. 2.5. Pārrobežu
aizliegumi: direktīvas izstrāde un situācija uz vietas Lai
pienācīgi novērtētu aizliegumu izmantošanu ES, ir
jāprecizē jēdziens par pārrobežu tiesvedību.
Šķiet, ka pārrobežu aizliegumi, t. i., aizliegumu
procedūras, kas ietver pārrobežu elementu, var izpausties vairākos
veidos. Direktīva
tika veidota, lai ļautu A dalībvalsts kvalificētām
juridiskajām personām veikt pasākumus pret
uzņēmējiem B dalībvalstī, ja tie, tirgojoties ar
A dalībvalsts patērētājiem, pārkāpuši
patērētāju jomas tiesību aktus. Lai tas būtu
iespējams, kvalificētajām juridiskajām personām tika
piešķirts juridiskais statuss ārvalstu tiesās. B
dalībvalsts tiesa, saņēmusi pieprasījumu ieviest aizliegumu
pret tās jurisdikcijā reģistrētu tirgotāju,
uzklausītu un pieņemtu lēmumu, neapstrīdot
A dalībvalsts kvalificētās juridiskās personas
juridisko statusu. Tomēr viens
no pētījuma galvenajiem konstatējumiem ir, ka direktīvas
apzīmējums “pārrobežu lieta” ir tikai viens no diviem
iespējamiem aizlieguma procedūras veidiem, kam ir pārrobežu
dimensija, un to lieto reti. Otrs, biežāk
sastopams, “pārrobežu lietas” veids parādās tajā pašā
scenārijā ar tirdzniecību no B dalībvalsts uz
A dalībvalsti. Tomēr pretēji tam, ko bija paredzējuši
direktīvas izstrādātāji, lietu A dalībvalsts
tiesā ierosina A dalībvalsts kvalificētā
juridiskā persona. Tirgotājs, lai gan tas reģistrēts
ārzemēs, tiek iesūdzēts tiesā valstī, uz kuru
vērsta viņa komercdarbība. Šāda veida darbības
priekšrocība ir tā, ka kvalificētā juridiskā persona
var iesniegt lietu sev pazīstamā jurisdikcijā, kur piemēro
tai, domājams, vislabāk zināmas procesuālās
tiesības. Turklāt, ja piemērojamie tiesību akti ir
A dalībvalsts tiesību akti (“Roma II” 6. panta lex loci
damni princips[5]),
un ir iespējams atrisināt problēmu saistībā ar
juridisko dokumentu iesniegšanu ārzemēs, šo otro aizlieguma
darbības iespēju izvēlēties ir vieglāk.
Tādējādi ir iespējams prasīt ieviest aizliegumu
arī pret tirgotājiem no trešām valstīm. DECO[6]
sadarbībā ar Francijas UFC-Que Choisir un Beļģijas Test-Achats
2009. gada maijā uzsāka konkrēta veida “pārrobežu
lietu”. “Koordinētā rīcība” attiecās uz
aviosabiedrību vispārējiem pārvadāšanas
nosacījumiem (Direktīva 93/13/EEK). Tika pieņemts spriedums
attiecībā uz Beļģiju, un trim aviosabiedrībām
aizliedza izmantot vairākus par negodīgiem uzskatītus
līguma noteikumus. Patērētāju organizācijas
koordinēja visus posmus, tostarp saistītos publicitātes
pasākumus, piemēram, paziņojumus presei. Šāda veida
koordinēta rīcība bija konkrēta veida pārrobežu
sadarbība, lai gan tā netika oficiāli klasificēta kā
pārrobežu tiesvedība. 2.6. Mijiedarbība
ar SPTAJ regulu par pārrobežu pārkāpumiem SPTAJ regula
izveido savstarpējas palīdzības sistēmu, kas ļauj
valsts izpildes iestādēm vērsties vienai pie otras, lai
prasītu izmeklēšanas un/vai izpildes palīdzību, lai izbeigtu
praksi, kas neatbilst regulas pielikumā uzskaitītajiem tiesību
aktiem. SPTAJ regulas mērķis ir aizsargāt
patērētāju kolektīvās ekonomiskās intereses,
nevis izskatīt atsevišķas sūdzības. 2008. gada
ziņojumā par aizliegumu direktīvu bija norādīts, ka
SPTAJ regula ietekmējusi aizliegumu izmantošanu; konkrētāk,
pieredze liecina, ka kopš brīža, kad stājās spēkā
SPTAJ regula, lielākā daļa publisku iestāžu ir
izvēlējušās izmantot savstarpējās palīdzības
mehānismus, apkarojot nelikumīgu praksi, ko īsteno tirgotājs
citā dalībvalstī, tā vietā lai tieši prasītu
aizliegumu attiecīgās dalībvalsts tiesā, jo pirmā
iespēja tām varētu būtu lētāka. Atbildes uz
anketas jautājumiem 2011. gadā apstiprina šo tendenci, lai gan
viena dalībvalsts publiska iestāde uzsvēra faktu, ka aizliegumi
joprojām ir vērtīgs instruments publiskām
iestādēm, ko varētu izmantot, ja SPTAJ mehānismi
nepanāktu plānotos rezultātus. Visbeidzot
vairāki respondenti uzsvēra, ka direktīvas par aizliegumiem
pielikumā iekļautais tiesību aktu saraksts būtu
jāsaskaņo ar sarakstu SPTAJ regulas pielikumā. 3. DIREKTĪVAS
IETEKME UZ PATĒRĒTĀJIEM Atbildes uz anketas jautājumiem un
pētījuma rezultāti liecina, ka aizliegumi ir veiksmīgs
tirgus uzraudzības rīks, it īpaši lai nodrošinātu
godīgus līguma noteikumus. Šajā ziņā tie ir
radījuši būtiskas priekšrocības patērētājiem
kopumā. Tomēr to ietekme ir vairāk vērsta uz nākotni,
nevis noder pagātnes kaitējumu novēršanai, un to ir ļoti
grūti noteikt naudas izteiksmē. Lai gan ierobežojumi kā tādi
nenodrošina zaudējumu atlīdzību par agrāk nodarītu
kaitējumu, iespēja izmantot aizliegumus pati par sevi var būt
vērtīga. Kā vadības instrumentu aizliegumus var izmantot
kā preventīvu rīku bez piemērošanas tiesā. Vēl viens svarīgs secinājums ir
tāds, ka aizliegumi īpaši labi iedarbojas uz tirgus
dalībniekiem, kuri zināmā mērā ievēro
tiesību aktus. Pret negodīgiem tirgotājiem un noziedzīgiem
dalībniekiem aizlieguma darbības ne vienmēr ir piemērots
mehānisms, lai apturētu nelikumīgo praksi. Vairāki
aptaujātie uzskata, ka šādā situācijā var būt
vajadzīgas krimināltiesiskas vai administratīvas sankcijas,
piemēram, sodi un īpašu ierobežojumu noteikšana attiecībā
uz uzņēmējdarbības veikšanu, lai nodrošinātu atbilstību
patērētāju aizsardzības tiesību aktiem. 3.1. Patērētāju
aizsardzības noteikumu pārkāpumu skaita samazināšana Lai gan lielākā daļa
aptaujāto respondentu un ekspertu paziņoja, ka aizliegumu ietekmi
nevar noteikt tikai pēc tiesā ierosināto lietu skaita, tie ir
arī nozīmīgs risinājums, ko var izmantot, lai
pārliecinātu uzņēmumus brīvprātīgi
pārtraukt pārkāpumu. Vairākas ieinteresētās
personas apgalvoja, ka pašai iespējai pieprasīt aizliegumu ir
reāla preventīva ietekme sarunās ar tiem, kas pārkāpj
tiesību aktus. Dažos gadījumos, no otras puses, ja pasākumi
saistībā ar aizliegumu ir veiksmīgi, un tiek paziņots, ka
tirgotājs nodarbojas ar nelegālu praksi, citiem tirgotājiem ir
tendence atturēties no līdzīgas prakses, pat ja spriedums tiem
nav juridiski saistošs. Ņemot vērā šos
pētījuma rezultātus un atbildes uz anketas jautājumiem,
secinām, ka direktīva ir zināmā mērā uzlabojusi
patērētāju aizsardzības likumu ievērošanu
uzņēmēju vidū atsevišķās ekonomikas nozarēs,
lai gan nav pietiekami daudz pieejamu datu, kas ļautu procentuāli
noteikt pārkāpumu samazinājumu. 3.2. Patērētājiem
nodarītā kaitējuma samazinājums Būtisks pētījuma
secinājums ir tāds, ka direktīva ir radījusi tiešus
kvalitatīvus ieguvumus patērētājiem, lai gan ne
vienmēr bija iespējams šos ieguvumus izteikt naudas izteiksmē.
Tas ir saistīts ar faktu, ka daudzos gadījumos nav iespējams
noteikt precīzu patērētāju skaitu, kuriem potenciāli
nodarīts kaitējums saistībā ar kādu nelikumīgu
praksi. Turklāt daudzi līguma noteikumi, kas ir atzīti par nelikumīgiem
pēc aizlieguma ieviešanas, nav saistīti ar cenu, ko maksā
patērētāji. Lai novērtētu aizliegumu
iespējamo ietekmi, samazinot patērētājiem nodarīto
kaitējumu, īpaša uzmanība būtu jāpievērš
negodīgiem līguma noteikumiem, kas var tieši ietekmēt līgumā
noteiktos patērētāju pienākumus. Ja tiesa pasludina kādu konkrētu
līguma noteikumu par spēkā neesošu, tirgotājs vairs nevar
piemērot šo noteikumu nevienā līgumā. Tas dod labumu
patērētājam, jo īpaši, ja noteikums regulē cenu
palielinājumus vai citu finansiālu ietekmi, un tādā
gadījumā ieguvumu ir iespējams novērtēt naudā, jo
daudzi patērētāji varēs samazināt turpmākos
maksājumus aizliegumu tiešā rezultātā. Piemēram,
saistībā ar “noapaļošanas uz augšu” gadījumiem
Spānijā tika aizliegtas jaunas nelegālas maksas
vairākās nozarēs (bankas, telekomunikācijas,
autostāvvietas). Piemēram, Austrijā, tika
ierosināta lieta par aizliegumu pret negodīgiem noteikumiem
kādas Austrijas bankas pakalpojumu līgumos. 2009. gada
augustā banka kontu pārskatā informēja klientus, ka no
1. oktobra tiks palielinātas cenas par norēķinu kontiem
saskaņā ar patēriņa cenu indeksa pieaugumu
2008. gadā, kas bija pieaugums par 3,2 %. Banka atsaucās uz
indeksācijas klauzulu tās standarta līguma noteikumos, kas
ļāva bankai vienreiz gadā automātiski paaugstināt
cenas par saistību turpināšanu atbilstoši patēriņa cenu indeksa
svārstībām. Šim aizlieguma pasākumam bija ievērojama
ietekme uz patērētājiem, jo 2011. gada pavasarī
lielākā daļa pārējo banku, kas bija izmantojušas
līdzīgus noteikumus, atturējās no automātiskas cenu
palielināšanas, un no tā guva labumu vairāki miljoni Austrijas
banku klientu. Tas ir nepārprotams veiksmīga aizlieguma piemērs,
kas uzskatāmi ietekmējis tiesību aktu ievērošanu, ne tikai
attiecībā uz atbildētāju, bet uz visu ekonomikas nozari. Turklāt
ieguvums patērētājiem bija viegli izvērtējams naudas
izteiksmē. Cits konkrēts gadījums, kad
patērētājs guva labumu no veiksmīgas procedūras, kas
ir aprēķināts naudas izteiksmē, ir Foxtons lieta
Apvienotajā Karalistē[7]
(par negodīgiem noteikumiem nomas līgumos ar zemes īpašniekiem).
Foxtons godīguma pārbaude attiecās uz a) līguma
atjaunošanas komisijas maksu, b) nekustamā īpašuma pārdošanas
komisijas maksu un c) līguma ar trešo personu atjaunošanas komisijas
maksu. Augstā tiesa oficiāli paziņoja, ka atsevišķi
noteikumi Foxtons līgumos bija negodīgi, un noteica
aizliegumu, kas neļāva Foxtons atkārtoti izmantot šos vai
līdzīgus noteikumus, vai iekļaut šos noteikumus turpmākos
līgumos. Saskaņā ar OFT patērētāju guvums
ir 4,4 miljoni GBP, lai gan viens respondents uzskata, ka
labvēlīgā ietekme viegli varētu izrādīties desmit
līdz divdesmit reizes lielāka. 3.3. Aizliegumu
ietekme uz atsevišķiem patērētājiem, kuri saskārušies
ar pārkāpumiem: tiesiskās aizsardzības iespējas
dažādās dalībvalstīs Ar direktīvu ieviestā aizliegumu
procedūra patērētājiem parasti nedod iespēju
saņemt kompensāciju, ja tiem nodarīts kaitējums
nelegālas prakses dēļ. Tomēr tiesiskās
aizsardzības iespējas patērētājiem, kuri
saskārušies ar tirgotāja praksi, kas saistībā ar aizlieguma
procedūru ir atzīta par nelikumīgu, dalībvalstīs
atšķiras. Dažas dalībvalstis zināmā mērā
paplašina aizlieguma ietekmi, lai iekļautu skartos
patērētājus. Vairāki no anketas respondentiem un
aptaujātajiem uzsvēra, cik svarīgi ir aizlieguma darbības
ietekmes jomā iekļaut atsevišķus patērētājus, lai
viņi varētu gūt pienācīgu kompensāciju par
ciestajiem zaudējumiem. Dažas tiesiskās aizsardzības
iespējas, gan individuālas un kolektīvas, kas ir pieejamas
patērētājiem dažādās dalībvalstīs, ir
aprakstītas turpmāk. a)
Individuāla tiesiskā aizsardzība Vairākumā dalībvalstu nav saiknes
starp pasākumiem saistībā ar aizliegumu un kompensācijas
piešķiršanu patērētājiem par nodarīto kaitējumu
nelikumīgas prakses dēļ. Tādējādi
patērētājiem, kuru tiesības ir pārkāptas, ir
jāīsteno savas tiesības, vēršot prasību parastā
tiesā vai nu individuāli, vai kolektīvi, tajās
dalībvalstīs, kur pastāv kolektīvās tiesiskās
aizsardzības mehānismi. Turklāt daudzās
dalībvalstīs tiesām, kas izskata šādas procedūras, ko
sākuši patērētāji, lai saņemtu kompensāciju, nav
saistošs agrākais nolēmums par aizlieguma darbību.
Patērētājiem, kas pieprasa zaudējumu atlīdzību,
ir jāpierāda pārkāpums, kaitējums un
cēloņsakarība starp abiem. Tomēr dažās dalībvalstīs
situācija ir atšķirīga. Piemēram, saskaņā ar
Bulgārijas patērētāju aizsardzības komisijas sniegto
informāciju, iesniedzot prasību par zaudējumu
atlīdzināšanu, patērētāji var atsaukties uz
izpildāmu tiesas nolēmumu par prasību par aizliegumu;
jāpierāda tikai radītā kaitējuma apjoms. Luksemburgā
patērētājs var izmantot pieņemtu tiesas lēmumu par
aizliegumu, lai prasītu miertiesnesim atzīt viņam nodarīto
kaitējumu. Īrijā tiesa var pieprasīt, lai tirgotājs
atmaksātu patērētājam nodarīto kaitējumu, kas
radies tirgotāja darbības rezultātā. Maltā
saistībā ar administratīvo procedūru var likt atdot
atpakaļ patērētājam jebkuru naudas summu vai īpašumu,
ko tas sniedzis. Citās dalībvalstīs
patērētāji, ko skārusi nelikumīga prakse, var
saņemt kompensāciju, pateicoties tiesas nolēmuma
īstenošanai, un tiesa var noteikt, kā patērētājiem,
kuri saskārušies ar nelikumīgo praksi, sniedzama kompensācija,
piemēram, panākot, lai tirgotājs atmaksā nepareizi
samaksātās summas. Nīderlandē tiesa pieņēma,
ka uzņēmuma rīcība uzskatāma par nepareizu arī
attiecībā uz individuālo prasītāju, ciktāl tas
ietilpst deklarācijā minētajā grupā. Tas
nozīmē, ka spriedumu par rīcības nepareizību
kolektīvā procedūrā var izmantot kā sākumpunktu
vēlākos papildpasākumos. Tādējādi aizlieguma
procedūra individuālam prasītājam palīdzēja
noteikt atbildētāja rīcības nepareizību. b)
Kolektīvā tiesiskā aizsardzība Dažās dalībvalstīs, kurās
pastāv kolektīvās tiesiskās aizsardzības
sistēmas, veiksmīgai aizlieguma ieviešanai var būt zināma
ietekme uz kolektīvu darbību, ko sākuši ietekmētie
patērētāji, lai pieprasītu nelikumīgas prakses
dēļ radušos zaudējumu atlīdzināšanu, papildus
parastajai iepriekšējā punktā minētajai sekmīga
aizlieguma ietekmei. Spānijā ir iespējams
aizliegumam pievienot prasību atmaksāt saistībā ar
kādu nelikumīgu praksi no patērētājiem
saņemtās summas, un spriedums, kas kādu praksi pasludina par
nelikumīgu, šajā gadījumā nosaka zaudējumus, kas
jāmaksā tirgotājam. Ja ir zināmi ietekmētie
patērētāji, tiesa noteiks summu, kas katram no viņiem
jāsaņem. Tomēr pastāv daži procesuāli
šķēršļi, kas praksē apgrūtina aizlieguma un zaudējumu
atlīdzības apvienošanu. Nīderlandē puses, kas darbojas to
patērētāju vārdā, kuriem radušies zaudējumi, var
pieprasīt konstatējošu spriedumu, norādot, ka
pārkāpumu ir izdarījusi puse, kas rada kaitējumu. Šis
konstatējošais spriedums tiek uzskatīts par stimulu pusēm
panākt izlīgumu un padarīt to saistošu, izmantojot
Nīderlandes kolektīvo prasību likumu (Wcam[8]).
Saskaņā ar 2005. gada kolektīvu izlīgumu masu
zaudējumu atlīdzību likumu Amsterdamas apelācijas tiesa var
panākt izlīgumu par masu zaudējumu atlīdzību starp
uzņēmumu, kas pārstāv kolektīvās intereses un
personu(-as), kas radījusi zaudējumus, un tas ir saistošs visiem
kolektīva dalībniekiem. Sākumpunkts ir vienošanās ar
mērķi kompensēt kolektīvās prasības par
kompensācijām. Puses, kas panākušas vienošanos iesniedz
kopīgu pieprasījumu Amsterdamas tiesā pasludināt šādu
vienošanos par saistošu. Wcam izšķiroši svarīgi ir tas, ka
izlīguma vienošanās ir saistoša visai cietušo personu grupai,
tiklīdz tiesa ir pasludinājusi, ka vienošanās ir saistoša.
Tomēr pastāv iespēja to nepiemērot. Viens šīs
sistēmas ierobežojums ir tas, ka tā darbojas tikai tad, ja puses
panāk vienošanos, un pat ar lēmumu, kas apstiprina rīcības
nepareizību, ne vienmēr pietiek, lai nodrošinātu, ka tiek
panākta vienošanās. Bulgārijā prasību
atlīdzināt cietušās puses var iesniegt vienlaikus ar
prasību par aizliegumu. Tiesa paredz termiņu, kurā cietušās
personas var paziņot, ka tās piedalās tiesas procesā.
Pēc lēmuma tālāknodošanas tiesa var noteikt, ka
cietušajām personām ir izmaksājama kompensācija. Tiesas
lēmums ir saistošs pārkāpējam, sūdzības
iesniedzējiem un visām personām, kam nodarīts
kaitējums ar to pašu pārkāpumu un kas nav paziņojušas, ka
tās sniegs atsevišķu prasību. Pirms prasības par
kompensāciju ir prasība par aizliegumu. Ja prasība par aizliegumu
ir sekmīga, patērētāju grupa var iesniegt prasību par
kompensāciju. Šajā
(jaunajā) tiesas procesā tiem nav jāpierāda, ka noticis
likumpārkāpums (nelikumīga prakse vai negodīgs noteikums);
tiem jāpierāda tikai radītā kaitējuma apjoms. Lai
pārstāvības prasību var ņemt vērā tajā
pašā procesā, kurā izskata prasību par aizliegumu, vai
atsevišķā procesā, tiesas bieži sadala abas prasības
atsevišķos procesos. Zviedrijā galvenā loma,
īstenojot patērētāju kolektīvās intereses ir
arī patērētāju ombudam, kas var iesniegt kolektīvu
prasību par zaudējumu atlīdzību patērētāju
grupas vārdā aizlieguma procesā. Tomēr šī iespēja
ir izmantota tikai dažos gadījumos. 4. AIZLIEGUMU
EFEKTIVITĀTES ŠĶĒRŠĻI Šķēršļus, kas kavē
aizlieguma prasību efektivitāti, var iedalīt šādās
grupās: finanšu riski, procedūras ilgums, procedūras
sarežģītība, spriedumu ierobežota juridiskā ietekme un
spriedumu izpilde. 4.1. Ar
procedūru saistītais finanšu risks Procedūru izmaksas ir norādītas
kā viens no galvenajiem šķēršļiem aizliegumu plašākai
izmantošanai. Lai gan tiesas nodevas parasti ir zemas, un advokāti visās
valstīs nav nesamērīgi dārgi, izmaksas aizvien ir
būtisks šķērslis, galvenokārt saistībā ar
“zaudētājs maksā” principu. Lai ierobežotu
iespējamību, ka nākas maksāt pretējās puses
nodevas un izmaksas, tiesā tiek iesniegti tikai gadījumi, kuros
uzskata, ka “uzvara garantēta”. Tomēr labāk finansētās
kvalificētās juridiskās personas reizēm ir gatavas iesniegt
lietu tiesā, pieņemot zaudēšanas risku, ja runa ir par
svarīgu principa jautājumu. Taču pat uzvara lietā
neizslēdz kvalificēto juridisko personu finanšu risku:
ieinteresētās puses arī norāda uz risku, ka procedūras
izmaksas var netikt atlīdzinātas, pat ja prasītājs uzvar
lietā, jo atbildētājs nevar segt šīs izmaksas. Turklāt
dažās dalībvalstīs, piemēram, Austrijā, pusei, kas
prasa aizliegumu, ir pienākums segt izmaksas, ja pagaidu noregulējuma
procedūrā pieņemtais lēmums pēc tam galvenās
procedūras laikā tiek atcelts. Aizliegumu finanšu risks tiek mazināts
dažās dalībvalstīs, kurās organizācijas, kas
aizstāv kolektīvās intereses ir atbrīvotas no tiesas nodevām
un var pat pieteikties subsīdijai saskaņā ar vispārējo
juridiskās palīdzības sistēmu. Tā ir, piemēram,
Spānijā, un iespēja tiek apsvērta arī
Nīderlandē. Spānijā šīs tiesības uz juridisko
palīdzību ietver juristu un advokātu honorārus, spriedumu,
kopiju, sertifikātu utt. publikācijas vai sludinājumus.
Tomēr pat tajās dalībvalstīs, kurās
patērētāju organizācijas saņem juridisko
palīdzību, viena no galvenajām problēmām, ar ko
saskaras patērētāju apvienības, ir maksājumi par
plašsaziņas līdzekļos ievietotajiem sludinājumiem, kas
vajadzīgi, patērētāju organizācijām uzsākot
kolektīvas prasības papildus aizliegumam atlīdzināt
arī zaudējumus, jo šīs izmaksas netiek atmaksātas. Bulgārijā patērētāju
organizācijas nesaņem nekādas subsīdijas tiesas procesiem,
bet patērētāju organizācijas saņem finansējumu
atbilstoši pasākumiem, ko tās veikušas patērētāju
labā iepriekšējā gadā. Viens no kritērijiem, ko
izmanto valsts subsīdiju piešķiršanai ir iepriekšējā
gadā tiesā iesniegto prasību par aizliegumiem skaits.
Turklāt Bulgārijā pastāv papildu kritēriji, kas
noteikti Civilprocesa kodeksā attiecībā uz prasījumu
pieļaujamību, saskaņā ar kuru “kvalificētajām
juridiskajām personām” jāpierāda, ka tās spēj
uzņemties ar lietu saistītos maksājumus, tostarp izmaksas. 4.2. Procedūru
ilgums Otrs šķērslis ir procedūru
ilgums. Izpratne par to, kas ir pieņemams ilgums,
dalībvalstīs atšķiras. Ir vērts norādīt, ka
procedūru ilgums nav saistīts ar aizliegumu mehānismu, bet gan
ar valsts tiesas procesam raksturīgo lēnumu. Zviedrijā fakts, ka pastāv
īpaša tiesa, tirgus tiesa, kas nodarbojas galvenokārt ar aizliegumu
procedūrām patērētāju kolektīvo interešu
aizsardzībai, garantē salīdzinoši ātru procedūru
šādos gadījumos. Tomēr procedūru vidējais ilgums
tirgus tiesā joprojām ir aptuveni 11 – 12 mēneši.
Citās dalībvalstīs visas procedūras ilgums, ieskaitot
trīs uzklausīšanas tiesā, dažos sarežģītos
gadījumos var pat pārsniegt 5 gadus. Vēl viens šķērslis, kas
saistīts ar procedūru ilgumu, rodas gadījumos, kad var
pieprasīt izpildi. Piemēram, Spānijā, lai gan tiesību
aktos kā vispārīgs noteikums ir paredzēta visu spriedumu
provizoriska izpilde un nav īpašu noteikumus kolektīvajām
prasībām, kas ir pretrunā ar šo vispārīgo noteikumu,
parasti tiesas ir lēmušas nepieļaut izpildi šo paziņojumu provizoriskā
rakstura dēļ, tāpēc kvalificētajām
juridiskajām personām nākas gaidīt galīgā
lēmuma pieņemšanu. Bulgārijā jaunā Civilprocesa
kodeksa stāšanās spēkā 2008. gadā
nozīmēja, ka tiesas lēmumus aizliegumu lietās
apelācijas gadījumā var īstenot tikai tad, kad lēmumu
ir pieņēmusi trešās instances tiesa. 4.3. Procedūras
sarežģītība Lielākā daļa ieinteresēto
personu un ekspertu uzskata, ka cits būtisks šķērslis aizliegumu
plašākai izmantošanai ir procedūru sarežģītība,
patiesa vai iedomāta. Šī situācija ir vēl grūtāka
pārrobežu lietās, ņemot vērā zināšanu
trūkumu par materiālajiem un procesuālajiem noteikumiem
citās dalībvalstīs. Šajā sakarā viens no
sarežģījumiem pārrobežu lietās, ko minēja
ieinteresētās personas un eksperti, ir grūtības
piemērot starptautisko privāttiesību noteikumus, īpaši tos,
kuri attiecas uz jurisdikciju (Regula 44/2001 par jurisdikciju un
spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās
(“Brisele I”[9])
un piemērojamām tiesībām (Regula 864/2007 par
tiesību aktiem, kas piemērojami ārpuslīgumiskām
saistībām (“Roma II”[10]).
No ieinteresēto personu sniegtās informācijas ir grūti
saprast, vai tas ir saistīts ar zināšanu trūkumu, pieredzes
trūkumu vai vājiem tiesību aktiem. Starptautisko
privāttiesību normu saskaņošana Savienības līmenī
neapšaubāmi ir palielinājusi tiesisko noteiktību
salīdzinājumā ar situāciju pirms dažiem gadiem, kad katra
dalībvalsts piemēroja savus noteikumus. Tomēr, neraugoties uz šo
noteikumu saskaņošanu, joprojām pastāv šaubas par šo noteikumu
interpretāciju, kamēr nav saņemti sīkāki Eiropas
Tiesas norādījumi par to piemērošanu, jo īpaši
attiecībā uz regulu par tiesību aktiem, kas piemērojami
ārpuslīgumiskām saistībām “Roma II”, ko tikai
nesen sāka piemērot Savienībā. Aizliegumu sarežģītību
pārrobežu lietās papildina citas praktiska rakstura problēmas,
piemēram, valodas barjeras, kā arī grūtības
saistībā ar piekļuvi uzņēmuma datiem
ārzemēs. Viena no grūtībām ir noteikt ārvalsts
tirgotāju un atrast viņa adresi. Tas vēl vairāk
apgrūtina brīdinājuma vēstuļu sūtīšanu vai
lietas iesniegšanu tiesā. Pat ja tirgotājs ir identificēts,
paziņojumu sniegšana ārvalstu uzņēmumiem var būt
ilgstošs un neveiksmīgs process, jo īpaši tad, ja tirgotāji
norādījuši tikai pasta kasti vai viltotu adresi[11]. 4.4. Spriedumu
ierobežotā ietekme Daudzās
dalībvalstīs spriedums ir obligāts tikai attiecībā uz
lietu un iesaistītajām pusēm. Dažās dalībvalstīs šis princips
netiek piemērots tik stingri, jo īpaši attiecībā uz
negodīgu līguma noteikumu atzīšanu par spēkā
neesošiem. Francija ir lielisks piemērs stingrai šā principa
piemērošanai, jo, anulējot negodīgas klauzulas, tiek
ietekmēti tikai tirgotāja nākotnes līgumi,
tādējādi padarot tiesas prāvas pret negodīgiem
noteikumiem nelietderīgas, kad tirgotājs vairs
patērētājiem nepiedāvā apstrīdēto
līguma noteikumu. Spānijā, kad klauzula ir
pasludināta par negodīgu, tā kļūst spēkā
neesoša ar ex tunc sekām, kas ietver atgriešanos pie status quo
ante un pienākumu atdot skartajiem patērētājiem naudu,
kas nelikumīgi samaksāta, piemērojot negodīgo klauzulu.
Turklāt dažos gadījumos tiesas ir pasludinājušas, ka
spēkā neesamību būtu jāattiecina arī uz citiem
uzņēmumiem, kuri izmanto tādus pašus līguma noteikumus. Vēl viena problēma ir
apstāklis, ka aizliegums nav Eiropas mēroga aizliegums, t. i.,
negodprātīgs tirgotājs var pārvietoties no vienas
dalībvalsts uz citu, turpinot savu darbību. Ieinteresētā
persona arī minēja faktu, ka daudzās jurisdikcijās
rīkojumus nevar izdot attiecībā uz privātpersonām.
Apvienotajā Karalistē OFT var uzsākt procedūru par
maldinošu reklāmu pret “jebkuru personu”, kas iesaistīta
reklāmas izplatīšanā (piemēram, uzņēmuma
direktoriem un galvenajiem izpilddirektoriem). 4.5. Spriedumu
izpilde Grūtības, kas uzsvērtas
iepriekšējā sadaļās, ir galvenokārt saistītas ar
aizlieguma procedūras deklaratīvo posmu. No iepriekš minētā
var pieņemt, ka, tiklīdz šķēršļi ir
pārvarēti un kvalificētā juridiskā persona ir
saņēmusi tiesas galīgo labvēlīgo lēmumu, lieta ir
atrisināta. Tomēr tas ne vienmēr tā ir, jo daudzos
gadījumos labvēlīga lēmuma pieņemšana
nenozīmē, ka tas tiek faktiski izpildīts un ka
pārkāpums tiek pārtraukts. Daudzas ieinteresētās
personas uzsvēra grūtības nodrošināt pieņemto
lēmumu izpildi, jo īpaši gadījumos, kad pārdevējs vai
pakalpojuma sniedzējs pārkāpj lēmumu neatkarīgi no
piemērotajiem sodiem. Pieredze rāda, ka pārkāpumus var
pienācīgi apstrīdēt tikai tad, ja tirgotāji sagaida
pietiekami preventīvas sankcijas, ko faktiski īsteno. Ja sankcijas
nav pietiekami preventīvas, daudzi tirgotāji apzināti
pieņem tiesvedības izmaksas, kas ir nelielas salīdzinājumā
ar gūto peļņu. Ar aizliegumu spriedumiem par
neatbilstību uzliktās sankcijas dažādās
dalībvalstīs atšķiras, bet parasti uzskata, ka tās nav
pietiekami preventīvas. Nīderlandē ir iespējams
piemērot vienreizēju maksājumu, ja tiesas lēmums nav ievērots.
Kad tas notiek, un vienreizējo maksājumu piemēro, šo summu
saņem otra puse. Zviedrijā aizliegumi tiek izdoti, neatbilstības
gadījumā piemērojot naudas soda sankcijas. Bulgārijā
finansiālas sankcijas, sākot no 5000 līdz 23 000 BGN[12]
piemēro jebkurai personai, kas neievēro aizlieguma rīkojumu.
Spānijā ir ikdienas sodanaudas par neatbilstību, kas
svārstās no EUR 600 līdz 60 000 par katru
nokavēto dienu, īstenojot tiesas spriedumu. Teorētiski ikvienam,
kas nemitīgi atsakās izpildīt tiesas lēmumu, Spānijā
var uzlikt kriminālsankcijas, taču, cik mums zināms, tas nekad
nav noticis kādā ar aizliegumu saistītā gadījumā. 5. TURPMĀKIE
PASĀKUMI 5.1. Ievads Neraugoties uz ierobežojumiem,
lielākā daļa ieinteresēto personu un ekspertu uzskata
aizlieguma darbības par lietderīgu instrumentu, kam ir lielas
iespējas, ja tiek novērsti konstatētie trūkumi. Eiropas Parlamenta
2012. gada 2. februāra rezolūcijā “Virzība uz
saskaņotu Eiropas pieeju kolektīvai tiesiskajai aizsardzībai”
Eiropas Parlaments pauž viedokli, ka "tiesiskajiem aizliegumiem ir
arī svarīga nozīme, saglabājot tiesības, kas
pilsoņiem un uzņēmumiem ir saskaņā ar ES
tiesībām, un uzskata, ka mehānismus, kas ieviesti ar Regulu (EK)
Nr. 2006/2004 par sadarbību patērētāju tiesību
aizsardzības jomā, kā arī Direktīvu 2009/22/EK
par aizliegumiem saistībā ar patērētāju interešu
aizsardzību var ievērojami uzlabot, lai veicinātu sadarbību
un tiesisko aizliegumu izmantošanu pārrobežu situācijās”. Ieinteresēto
personu ierosinātie iespējamie pasākumi, lai uzlabotu aizliegumu
efektivitāti: a)
Neleģislatīvi pasākumi Pastāv pasākumi, kas var
palielināt aizliegumu izmantošanas biežumu un to efektivitāti,
nemainot tiesisko regulējumu ne Eiropas, ne valsts līmenī. Viens
no šādiem iespējamiem pasākumiem ir izpratnes veidošanas kampaņu
un mācību rīkošana kvalificētajām
juridiskajām personām par aizliegumu izmantošanu, jo daudzām no
tām nav pietiekamu zināšanu, kā tos izmantot. Tāpat dažas
ieinteresētās personas ierosina mehānismu ieviešanu
(piemēram, tīmekļa vietnē), lai nodrošinātu
publicitāti aizliegumu gadījumos visā Eiropā.
Šādās tīmekļa vietnēs varētu arī būt
informācija par aizliegumu jomu un procesuālajiem noteikumiem
dažādās dalībvalstīs, kas būtu pārtulkota
visās ES oficiālajās valodās. b)
Iespējamās izmaiņas tiesiskajā regulējumā Lielākā daļa ieinteresēto
personu uzskata, ka direktīva ir vienkāršs, labi izstrādāts
tiesību akts. Tomēr šķiet, ka izmantošanas līmenis un
aizliegumu efektivitāte dalībvalstīs atšķiras vairāk,
nekā vēlams. Direktīvā ir ietverti daži pamatnoteikumi, bet
dalībvalstīm ļauta ievērojama brīvība
attiecībā uz aizlieguma darbību struktūras izstrādi,
tostarp procesuālajiem noteikumiem, kā arī to darbības jomu
un ietekmi. Nevienlīdzīga aizliegumu efektivitāte
dažādās dalībvalstīs izriet galvenokārt no atšķirībām
veidos, kā dalībvalstis ir transponējušas direktīvu valsts
tiesību aktos, un no atšķirīgām procesuālajām un
materiālajām tiesību normām. Vairāki respondenti,
tostarp dažas dalībvalstu publiskās iestādēs, uzskata, ka
dažādo dalībvalstu aizlieguma procedūras būtu
jāsaskaņo daudz lielākā mērā (attiecībā
uz darbības ieviešanas termiņiem, tiesas lēmumu pieņemšanas
termiņu un izmaksām), vismaz pārrobežu gadījumos. Jebkurā
gadījumā būtu lietderīgi dažās dalībvalstīs
izmantotos nosacījumus, kas ir īpaši noderīgi aizliegumu
efektivitātes uzlabošanai, ievest arī pārējās
dalībvalstīs. Ieinteresētās personas ir ieteikušas
vairākus iespējamos pasākumus, kas nodrošinātu aizliegumu
biežāku izmantošanu un lielāku efektivitāti. Ir ierosināts
Eiropas līmenī ieviest dažus no pasākumiem, kas jau pastāv
dažās dalībvalstīs. Svarīgākie no šiem pasākumiem
ir šādi. 1. Paplašināt
direktīvas piemērošanas jomu uz visiem patērētāju
aizsardzības noteikumiem. Vairākas ieinteresētās personas
atbalsta aizliegumu darbības jomas paplašināšanu tālāk par
pielikumā iekļauto sarakstu, kā tas jau notiek dažās
dalībvalstīs. Piemēram, tiesību aktus par
privātās dzīves aizsardzību un personas datiem arvien
biežāk uzskata par “patērētāju tiesību aktiem”. 2. Lēmumu ietekmes
paplašināšana. Lielākā daļa ieinteresēto personu
uzskata, ka tieši patērētājiem jāgūst labums no
sprieduma veiksmīgā lietā, nevis jāuzliek tiem
pienākums sākt jaunu procedūru, lai īstenotu savas tiesības.
Direktīvā būtu jāievieš skaidri noteikumi par iespēju
kompensēt patērētājiem un metode, kā to izdarīt.
Turklāt aizliegumu procedūras laikā būtu jāaptur
patērētāju, kuri saskārušies ar tiesību normu
pārkāpumu, prasības noilguma termiņš. Ja kāds līguma
noteikums ir atzīts par nelikumīgu, šā lēmuma ietekme
būtu jāattiecina arī uz visiem līdzīgiem
pašreizējiem un turpmākiem līgumiem (tas jau notiek dažās
dalībvalstīs). 3. Paātrinātas
procedūras pagaidu pasākumiem. Vairākas
ieinteresētās personas atbalstīja tāda noteikuma ieviešanu,
kas paredz paātrinātas procedūras obligātu izmantošanu
visās lietās par aizliegumu, ne tikai “vajadzības
gadījumā”, kā paredzēts Direktīvas 2. pantā.
Tomēr, tā kā dažādu valstu tiesību aktos nav vienotas
izpratnes par “paātrināto procedūru”, direktīvā
būtu jāietver dažas prasības attiecībā uz
paātrināto procedūru, piemēram, attiecībā uz
termiņiem, kādos tiesai jāpieņem lēmums par
aizliegumu. 4. Tiesības uz
informāciju. Vairākas ieinteresētās personas
norādīja, ka kvalificētajām juridiskajām personām
būtu jābūt tiesībām piekļūt
nelikumīgā praksē iesaistītu uzņēmumu nosaukumam
un juridiskajai adresei. Uzņēmumiem būtu jāuzliek
pienākums nodrošināt savus izmantotos standarta līgumus, kā
tas jau šobrīd ir Spānijā, kur standarta līguma noteikumi
ir jāiekļauj “Registro de Condiciones Generales de la Contratación”. Vairākums
ieinteresēto personu uzskata, ka arī lēmumus būtu
jāpublicē, lai informētu patērētājus un
atturētu tirgotājus. Dažās dalībvalstīs tas jau tiek
darīts. 5. Finansējums.
Lielākā daļa ieinteresēto personu uzskata, ka princips
“zaudētājs maksā” arī turpmāk būtu
jāpiemēro aizliegumu lietās. Daži tomēr atzina, ka šis
princips būtu jāpiemēro elastīgi, lai tas būtu
labvēlīgs kvalificētajām juridiskajām personām,
kā tas notiek dažās dalībvalstīs. 6. Ir jāuzlabo lēmumu
izpilde. Šajā nolūkā vairākas ieinteresētās
personas uzskata, ka dalībvalstīm būtu jāprasa noteikt
preventīvas sankcijas par aizliegumu rīkojumu neievērošanu, lai
nodrošinātu, ka negodīga uzņēmējdarbības prakse
tirgotājiem nav izdevīga. Visbeidzot vairākas
ieinteresētās personas, tostarp dažu dalībvalstu publiskas
iestādes, paziņoja, ka būtu jāievieš Eiropas mēroga
patērētāju kolektīvās tiesiskās aizsardzības
mehānisms, papildus iespējamiem aizliegumu uzlabojumiem. 6. SECINĀJUMS Pamatojoties uz
iepriekš minētajiem konstatējumiem, Komisija izdara turpmāk
minētos secinājumus par direktīvas piemērošanu. Neraugoties uz
ierobežojumiem, aizlieguma darbības veido noderīgu instrumentu
patērētāju kolektīvo interešu aizsardzībai.
Kvalificētām juridiskajām personām pakāpeniski
kļuvis zināms par iespējām, ko piedāvā
direktīva, un tās gūst pieredzi ar tās lietošanu. Tomēr pastāv
ievērojamas atšķirības starp dalībvalstīm
attiecībā uz tās izmantošanas līmeni un efektivitāti.
Katrā ziņā pat tajās dalībvalstīs, kur
aizliegumus uzskata par diezgan efektīviem un plaši piemēro, to
potenciāls netiek pilnībā izmantots vairāku šajā
ziņojumā iztirzātu trūkumu dēļ.
Būtiskākie ir šādi: augstās izmaksas, kas
saistītas ar procedūru, procedūru ilgums, procedūru sarežģītība,
spriedumu par aizliegumiem salīdzinoši ierobežotā ietekme un
grūtības tos īstenot. Šīs grūtības izpaužas
vēl vairāk saistībā ar aizliegumiem, kuriem ir
pārrobežu dimensija. Komisija ņem vērā ieinteresēto personu
izvirzītos jautājumus un ieteikumus, kā tos risināt.
Komisija turpinās uzraudzīt direktīvas piemērošanu
dalībvalstīs. Tā turpmāk izvērtēs, kā
kopā ar dalībvalstīm vislabāk risināt šajā
ziņojumā konstatētās problēmas un kā panākt
uzlabojumus pašreizējā tiesiskajā regulējumā. Komisija
uzskata, ka šobrīd nav konstatēti pietiekami pamatoti iemesli, lai
ierosinātu grozījumus direktīvā, un situāciju
pārskatīs, sagatavojot nākamo ziņojumu par šīs
direktīvas piemērošanu. [1] Direktīvas
teksts (OV L 110, 1.5.2009., 30. – 36. lpp.) ir atrodams:
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009L0022:LV:NOT. [2] (OV 364,
9.12.2004., 1-11. lpp.) [3] Pētījums
par to, kā tiek piemērota Direktīva 2009/22/EK par
aizliegumiem saistībā ar patērētāju interešu
aizsardzību, ko veica IBF International Consulting. [4] OV C 97,
31.3.2012. [5] Eiropas
Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. jūlija Regula (EK)
Nr. 864/2007 par tiesību aktiem, kas piemērojami
ārpuslīgumiskām saistībām (Roma II),
OV L 199, 31.7.2007., 40.–49. lpp.). [6] Associação Portuguesa para a Defesa do consumidor. [7] http://www.oft.gov.uk/OFTwork/consumer-enforcement/consumer-enforcement-completed/foxtons. [8] Wet collectieve afwikkeling massaschade. [9] OV L 12, 16.1.2001., 1.–23. lpp. [10] OV L 199,
31.7.2007., 40.–49. lpp. [11] Regula
(EK) Nr. 1393/2007 un Nr. 1206/2001 ir paātrinājusi
pārrobežu dokumentu izsniegšanu un uzlabojusi to juridisko
noteiktību, kā arī pierādījumu iegūšanu. [12] No
EUR 2556 līdz 11 759 atbilstīgi 2012. gada
21. jūnija maiņas kursam.